Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hope - Надежда"

Примеры: Hope - Надежда
But behind the two-way mirror, hope wasn't in abundance. Но по ту сторону зеркала надежда таяла на глазах.
That hope has not been without foundation. Эта надежда имела под собой определенную основу.
Despite this, there is hope. Несмотря на это, есть надежда.
But such is history: hope springs up amid tragedy, and lessons are drawn from mistakes. Но такова история: надежда всегда расцветает в условиях трагедии, и уроки извлекаются из ошибок.
It was a hope and a plan that was certainly worthy, but remained blocked by the reality of East-West confrontation. То была надежда и достойный план, но они оставались нереализованными из-за конфронтации между Востоком и Западом.
That hope, however, must be strengthened by the sense of justice. Однако эта надежда должна подкрепляться чувством справедливости.
Fortunately, hope, however weak and volatile, is still alive. К счастью, надежда, какой бы слабой и неустойчивой она ни была, по-прежнему сохраняется.
The beginning of this last decade of the century held out hope for international peace and stability. В начале этого последнего десятилетия века появилась надежда на международный мир и стабильность.
The hope was expressed that the Commission would schedule enough time for an adequate consideration of the topic. Была выражена надежда на то, что Комиссия выделит в своем плане достаточно времени для надлежащего рассмотрения темы.
We must not forget that there is still hope. Мы не должны забывать о том, что надежда еще не утеряна.
Thanks to the efforts of the United Nations, the hope for stability and democracy has been a living reality in those countries. Благодаря усилиям Организации Объединенных Наций надежда на стабильность и демократию стала живой реальностью в этих странах.
Hence, there is still hope for Africa. Таким образом, у Африки еще есть надежда.
Faced with adversity, the only way forward is hope. Перед лицом невзгод единственный путь вперед - надежда.
And hope actually is at the heart of this. И надежда, в самом деле есть суть процветания.
It's our only hope if we want to free our people. Это наша единственная надежда, если мы хотим освободить наш народ...
No, hope is what's making them miserable. Нет, надежда это то, что делает их несчастными.
In my dreams I saw a light over Silver City and I knew there was hope. В моих мечтах я видел свет над Серебряным Городом и я знал, что есть надежда.
Our only hope is to draw them away. Наша единственная надежда, это отвлечь их.
As of now, it does not seem that my hope will materialize. Но сейчас такая моя надежда, по-видимому, не материализуется.
The hope was expressed that consensus could be reached on the issue by the Working Group at its next session. Была выражена надежда, что консенсус по этой проблеме может быть достигнут на следующей сессии Рабочей группы.
And yet there is still hope in this imperfect world. Однако в этом несовершенном мире все еще есть надежда.
Sixty years ago, a new hope was also born for the world. Шестьдесят лет назад для мира также зародилась новая надежда.
For many of these people, hope can shed light on a future that once seemed bleak. Для многих из этих людей надежда может пролить свет на будущее, которое когда-то казалось беспросветным.
That hope must not be extinguished. Нельзя допустить, чтобы эта надежда угасла.
The hope was expressed that the newly installed UNSD "Classification Hotline" will serve that purpose. Была выражена надежда, что для этой цели будет использоваться созданная СОООН "Горячая линия по классификациям".