| Nikolai Genidze's scarring or no, he is the only hope for the Georgian people. | Даже не принимая во внимание шрамы Николая Генидзе, он - единственная надежда грузинского народа. |
| Our only hope is to get our jet-interceptor programme off the ground. | Наша единственная надежда противостоять им это создание системы реактивного перехвата с земли. |
| But to grow that hope, to finally beat Alzheimer's, we need help. | Но чтобы эта надежда росла и эта болезнь наконец была побеждена, нам нужна помощь. |
| Sixty years ago, a new hope was born for Europe, then devastated and exhausted, with its deepest beliefs shaken. | Шестьдесят лет назад новая надежда забрезжила для Европы, тогда опустошенной и измученной, потрясенной до глубины души. |
| That was our idealistic hope, but we are aware that reality is different. | Эта надежда оказалась идеалистичной, и мы осознаем, что в реальности дело обстоит совсем иначе. |
| We are restoring our once-vibrant nation, and the crucial component - hope - has already been revived. | Мы восстанавливаем нашу некогда полную жизни нацию, а главный компонент - надежда - уже восстановлен. |
| But the hope for a repetition of the late 19th-century experience has - so far - proved vain. | Однако надежда на повторение опыта конца XIX века - пока - себя не оправдала. |
| There may be hope for little Ms. Udinov after all. | Возможно, для мисс Удинов еще есть надежда. |
| They say there is some, hope if they operate. | Если сделать операцию, есть надежда ее спасти. |
| How long until his hope for your redemption finally dies? | До тех пор, пока его надежда на твое спасение наконец-таки не умрет? |
| If students are co-operating today surely there is hope for tomorrow. | Но если щенки выращиваются вместе, то в дальнейшем есть надежда, что жить они будут дружно. |
| Until you do that, there isn't a hope of getting out of their clutches. | При первом же удобном случае сознайтесь во всем, тогда у вас может быть появится надежда вырваться из этих тисков. |
| If there is hope to summon in this ominous hour, it is this. | Если и существует надежда на диалог в этот зловещий час, то для такого диалога настало подходящее время. |
| It is the strongest hope and guarantee for a safer and better world. | Это наша искренняя надежда и гарантия более безопасного и совершенного мира. Председатель: Слово предоставляется министру иностранных дел Австралии Его Превосходительству достопочтенному Александеру Даунеру. |
| JAXA promoted research work through its on-board facility Kibo (which meant "hope" in Japanese). | ДЖАКСА ведет научно-исследовательскую работу с использованием своего бортового модуля "Кибо" (в переводе с японского языка означает "надежда"). |
| Cicetekelo means "hope" in local language, and welcomes street children willing to change their lifestyle. | На местном языке слово «сисетекело» означает «надежда», и в рамках этого проекта оказывается помощь беспризорным детям, желающим изменить свою жизнь. |
| You can't blame them for having hope, Elena. | Ты не можешь винить их за то, что у них все еще есть надежда, Елена. |
| As there is still hope for peace, we must insist on it. | До тех пор пока сохраняется надежда на мир, мы должны отстаивать ее. Председатель: Теперь слово имеет представитель Вьетнама. |
| But the hope of democracy remains strongly rooted in Georgia's people, civic organizations, and media. | Но надежда на демократию по-прежнему сильна среди грузинского народа, представителей гражданского общества и средств массовой информации. |
| Yet we never got to no further hope. | И всё же у нас всегда была надежда на будущее. |
| Our best hope may lie in computer re-creations of times past. | Ќаша наилучша€ надежда может быть св€зана с компьютерным воссозданием прошедшего времени. |
| Let me bring this statement to closure by admitting that hope in me has not died. | Я глубоко сожалею о том, что моя надежда не может вернуть к жизни детей, убитых в Гораждеваче, и не может помочь тем, кто стали калеками. |
| Though the appeal was rejected on 11 June, the hope was that Halifax could play in the NPL Premier Division. | Несмотря на то, что апелляция была отклонена 11 июня 2008, ещё оставалась надежда, что «Галифакс Таун» смог бы играть в Премьер дивизионе Северной Премьер-лиги. |
| Boyokan loosely translated means "Place where you can see the light (goal, hope...)". | Оказывается Boyokan с японского переводится как: «место от куда выходит свет (цель, надежда...)» Для каждого японца очень важно что бы любое название или имя имело значение. |
| The greatest hope is to be found in the ongoing information, Bio-, Nano-, Energetics, and Quantum technology revolutions. | Самая большая надежда возлагается на био-, нано-, энергетические и квантовые инновационные технологии. Революция в сфере ИТ и сопутствующих технологий дает возможность применить передовое решение: полностью автоматизированное «цифровое воздушное пространство» - в сфере контроля воздушного движения, навигации и эксплуатации. |