Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hope - Надежда"

Примеры: Hope - Надежда
He seems to have put all his hope into you winning that game. Видимо, ваша победа это его единственная надежда.
Built here in secret, it is Mankind's last hope. Сконструированная здесь в обстановке строжайшей секретности она - последняя надежда человечества.
Under these desperate circumstances, that project is our only hope. В такой отчаянной ситуации, это наша единственная надежда.
But for those among the living, there is hope. Но для тех, кто среди живых, есть надежда.
Gave me hope, that's all. Когда ты позвонила в больницу, у меня появилась надежда.
Perhaps, after all, there is some hope for your redemption. Возможно, всё-таки, и есть надежда на ваше искупление.
She's our only hope to cure the Troubles. Она наша единственная надежда на исцеление от Бед.
Come hither, England's hope. Ко мне приблизься, Англии надежда.
Seeking for answers is the United Nations future and our common hope. Поиск ответов - это будущее Организации Объединенных Наций и наша общая надежда.
They are our hope and future, and society can only be the beneficiary. Она - наша надежда и будущее, и от ее вовлеченности в эту работу общество может только выиграть.
UNRWA was operating in a difficult transitional period where great hope was mingled with uncertainty and concern. БАПОР ведет работу в трудный переходный период, когда высокая надежда перемешивается с чувством неопределенности и обеспокоенности.
Ten years later, as the Organization celebrated its fiftieth anniversary, that hope remained unfulfilled. Спустя десять лет, когда Организация празднует свое пятидесятилетие, эта надежда все еще не сбылась.
While this is a message of hope, it is also a challenge. Хотя в этом и заключается своеобразная надежда, но это ставит также и определенные задачи.
The new generation is the global hope for a better future. Новое поколение - это надежда всего мира на лучшее будущее.
My fifth point is that there is now hope in the field of disarmament, arms control and confidence-building measures. Пятое, появилась надежда на прогресс в области разоружения, контроля над вооружениями и мер по укреплению доверия.
This is our policy; this is our hope. В этом состоит проводимая нами политика; в этом состоит наша надежда.
Questions of self-esteem and hope are of particular importance. Особое значение имеют чувство собственного достоинства и надежда.
When all is said and done, our best hope for achieving sustainable development is through the creation of partnerships. После того как все будет сказано и закончено, наша искренняя надежда на достижение устойчивого развития будет связана с обеспечением партнерства.
One would not like this hope be superseded by the sense of hopelessness and disappointment. Нельзя допустить, чтобы эта надежда сменилась чувством безнадежности и разочарования.
On the one hand, hope: the spirit of democracy is kept alive. С одной стороны, есть надежда: дух демократии продолжает жить.
The hope was also expressed that the report already submitted by the Secretary-General would be discussed in an appropriate forum. Была также выражена надежда на то, что доклад, уже представленный Генеральным секретарем, будет обсужден на соответствующем форуме.
It is axiomatic that any hope of resolving the historical tensions in Rwanda must rest on the prospects of a political compromise. Представляется самоочевидным, что любая надежда на устранение исторической напряженности в Руанде должна основываться на перспективах достижения политического компромисса.
Fortunately, there also is hope. К счастью, надежда еще не утрачена.
I felt that there was still hope for a national debate that could lead to a peaceful settlement. Я считал, что по-прежнему существовала надежда на то, что национальная дискуссия может привести к мирному урегулированию.
The hope was expressed that international civil servants might continue to meet the very highest standards. Была выражена надежда на то, что международные гражданские служащие, возможно, будут и впредь соответствовать самым высоким стандартам.