| Now, I do hope you take me up on my invitation to supper. | Ќадеюсь, вы примете моЄ приглашение на ужин. |
| I just hope I don't disappoint. | Ќадеюсь, € вас не растрою. |
| Hope you enjoyed yourselves And saw some interesting things. | Ќадеюсь ам не было скучно и ы увидели кое что интересное. |
| Hope you didn't cut the fat off. | Ќадеюсь ты не срезала весь жир. |
| Hope somebody's got an idea, or this whole plan is shot. | Ќадеюсь, у вас есть какие-то идеи, иначе весь этот план горит синим пламенем. |
| Hope we get some spare time. | Ќадеюсь, у нас будет врем€. |
| Hope the beautiful girl doesn't notice my presence. | Ќадеюсь красива€ девушка не заметит моего присутстви€. |
| Hope we're not in rival gangs. | Ќадеюсь, что мы не в конкурирующих бандах. |
| I just hope he is alive. | Ќадеюсь, он жив. |
| I certainly hope you didn't make dinner reservations at Souplantation. | Ќадеюсь вы не заказали столик в том же ресторане, что и мы. |
| Hope it still works. | Ќадеюсь, он еще работает. |
| I just hope I don't pre-marital in the car on the way home. | Ќадеюсь мы не сделаем это в машине по дорогое домой. |