Now, I do hope you take me up on my invitation to supper. |
Ќадеюсь, вы примете моЄ приглашение на ужин. |
I just hope I don't disappoint. |
Ќадеюсь, € вас не растрою. |
Hope you enjoyed yourselves And saw some interesting things. |
Ќадеюсь ам не было скучно и ы увидели кое что интересное. |
Hope you didn't cut the fat off. |
Ќадеюсь ты не срезала весь жир. |
Hope somebody's got an idea, or this whole plan is shot. |
Ќадеюсь, у вас есть какие-то идеи, иначе весь этот план горит синим пламенем. |
Hope we get some spare time. |
Ќадеюсь, у нас будет врем€. |
Hope the beautiful girl doesn't notice my presence. |
Ќадеюсь красива€ девушка не заметит моего присутстви€. |
Hope we're not in rival gangs. |
Ќадеюсь, что мы не в конкурирующих бандах. |
I just hope he is alive. |
Ќадеюсь, он жив. |
I certainly hope you didn't make dinner reservations at Souplantation. |
Ќадеюсь вы не заказали столик в том же ресторане, что и мы. |
Hope it still works. |
Ќадеюсь, он еще работает. |
I just hope I don't pre-marital in the car on the way home. |
Ќадеюсь мы не сделаем это в машине по дорогое домой. |