Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hope - Надежда"

Примеры: Hope - Надежда
And as you grow weaker, you will be ripped of your strength, your will, your hope. И когда ты станешь слабее исчезнут твоя сила, твоя воля, твоя надежда.
Would it be safe to say that that surgery, the one Dr. Torres performed on your hand, was your last hope at regaining your surgical career? Можно с уверенностью сказать, что операция, которую доктор Торрес проводила на Вашей руке, была ваша последняя надежда на восстановление вашей хирургической карьеры?
The hope is that determined efforts to bridge the current implementation gap will contribute to long-term cooperative action at all levels, thereby helping to support the implementation of a successful outcome in the Framework Convention negotiations. Есть надежда, что решительные усилия по устранению имеющихся пробелов в реализации этих задач будут способствовать налаживанию долгосрочного сотрудничества на всех уровнях, содействуя успеху переговоров по Рамочной конвенции.
As to regional courses, their value was incalculable, and the hope was that more fellowships would be made available in order to extend the benefit of such courses as widely as possible. Что касается региональных курсов, то они имеют важнейшее значение и есть надежда, что число предоставляемых стипендий будет увеличено, с тем чтобы получить пользу от таких курсов мог максимально широкий круг участников.
For 2008-2009, there will be nine professionals, two junior professionals and three support posts, with the hope of adding one or more professionals from other resources support. На 2008 - 2009 годы запланировано девять должностей сотрудников категории специалистов, две должности сотрудников категории младших специалистов и три вспомогательные должности, и есть надежда, что удастся добавить еще одну или несколько должностей сотрудников категории специалистов за счет прочих ресурсов.
(sing) You're the hope of a poor, poor man (sing) Ты надежда для бедных, бедных людей.
'And in that instant, hope is our protector, 'and love, our panacea.' В такой момент надежда - наш единственный защитник, а любовь - панацея.
If she who gave you life could come to loathe you and then be snuffed out by your own hand, then what hope is there for you? Если та, что дала тебе жизнь, стыдится тебя, а затем погибает от твоей же руки, тогда есть ли вообще для тебя надежда?
"... it was the spring of hope, it was the winter of despair..." "... была весенняя надежда, была и зимняя депрессия..."
But the kids do ask me - and this won't take more than two minutes, I promise - the kids say, Dr. Jane, do you really have hope for the future? И дети спрашивают меня - обещаю, что это не займет больше двух минут - дети говорят: Доктор Джейн, есть ли надежда на будущее?
"What American poet wrote, 'hope is not found in a way out but a way through'?" "Какой американский поэт написал, 'Надежда не в обретении выхода, а в проходе насквозь'?"
As long as we have this water, we have some hope. ѕока у нас есть вода Ц надежда есть.
Without a comprehensive and just resolution of this conflict there will be no peace and economic prosperity in the Middle East, and without peace in the Middle East there is little hope for peace and stability in today's shrinking world. Без всеобъемлющего и справедливого урегулирования этого конфликта не будет мира и экономического процветания на Ближнем Востоке, а без мира на Ближнем Востоке вряд ли есть надежда на мир и стабильность в сегодняшнем сжимающемся мире.
As his father was a member of the Igbo ethnic group, "Nchekwube" means "hope" and "Obi" is a nickname for the Igbo name "Obinna" (meaning "Father's heart"). Так как его отец входит в этническую группу игбо, «Нчеквубе» (Nchekwube) означает «надежда», а «Оби» - сокращение от имени «Обинна» (означающее «Сердце отца»).
Indeed, it suggests that deception is the norm in political life, and the hope, to say nothing of the expectation, of establishing a politics that can dispense with it is the exception. Действительно, можно предположить, что обман является нормой в политической жизни, и надежда, не говоря уже об ожиданиях, политической деятельности, что можно без него обойтись, является исключением .
And you'll never see me again. "faith, hope, and love."and as for knowledge, И ты никогда не увидишь меня снова Вера, надежда и любовь. а тогда познаю,
But the kids do ask me - and this won't take more than two minutes, I promise - the kids say, Dr. Jane, do you really have hope for the future? И дети спрашивают меня - обещаю, что это не займет больше двух минут - дети говорят: Доктор Джейн, есть ли надежда на будущее?
I thought it represented hope for all of us, but because you were too weak to do it, I had to kill one of my own soldiers... to get justice for you. Я думал, что это надежда для всех нас, но из-за того что ты был слишком слаб чтобы сделать это, мне пришлось убить одного из моих солдат... чтобы добиться справедливости для вас.
They let the students inside know that they're outside and that the rumors of the broken and their leader Redfang are true and that there is hope if you join them... lime I'm going to. Они говорят студентам внутри, что они снаружи и что слухи о Сломленных и их лидере Красном Клыке правда и что есть надежда если ты присоединишься к ним... скажи, потому что я собираюсь.
You'd have not said anything to her to get better, to have a hope? Ты не говорил ей ничего такого, чтоб ей стало лучше, чтобы у неё появилась надежда?
And then I think about how you are so upset with Walt and how you wanted the kids out of the house, and all of this makes me believe that there has got to be hope for you, that whatever he did to you can be undone. Но потом я подумала, о том, как ты была рассержена на Уолта. и как сильно ты хотела увезти детей из дома, все это заставляет меня поверить, что есть для тебя надежда, что чтобы он с тобой не сделал, все это можно обратить.
I am convinced that the United Nations is the last hope in Somalia and that therefore the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) should not be made to fail in that country. Я убежден, что Организация Объединенных Наций - это последняя надежда в Сомали и что поэтому Операция Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ) не должна потерпеть неудачу в этой стране.
"Our instrument and our hope is the United Nations, and I see little merit in the impatience of those who would abandon this imperfect world instrument because they dislike our imperfect world." "Организация Объединенных Наций - это наше орудие действия и наша надежда, и я считаю необоснованным нетерпеливое отношение тех, кто готов отказаться от этого несовершенного международного орудия по той причине, что им не нравится наш несовершенный мир".
First, there is hope: Hope for the millions of men and women who recently climbed out of poverty - in Asia, in Latin America and fortunately more often in Africa too. Во-первых, есть надежда: надежда для миллионов мужчин и женщин, которые недавно избавились от нищеты - в Азии, Латинской Америке и, к счастью, все чаще и чаще, в Африке.
"As long as I still have joy, I have hope..." "Пока живет надежда, я надеюсь..."