| Our hope is restored! | У нас вновь появилась надежда! |
| But now there's hope. | Но теперь появилась надежда. |
| Do you really think there's hope? | Думаешь, есть надежда? |
| They haven't given up hope yet, though, apparently. | Хотя надежда всё ещё есть. |
| But it was false hope. | Но это была ложная надежда. |
| It's now officially our only hope. | Это наша единственная надежда. |
| Well, there is yet hope. | Ну, есть еще надежда. |
| I'm your only hope. | Я твоя единственная надежда. |
| And if you have hope... | А если у тебя есть надежда... |
| There's hope for everybody here. | Надежда есть для всех здесь. |
| I'm in a state of hope. | У меня появилась надежда. |
| There is still hope for Frodo. | Для Фродо ещё есть надежда. |
| There is hope for you. | Для вас есть надежда. |
| Only hope can keep me together | Что заставляет нас держаться лишь надежда. |
| It's our only hope to save Chris. | Это единственная надежда спасти Криса! |
| Brian, this is our only hope. | Брайан, это единственная надежда. |
| But wait, there is still hope left. | Но ещё осталась надежда. |
| There's hope, for some. | Есть надежда для некоторых. |
| We're his only hope. | Мы его единственная надежда. |
| He's hope to a vanquished foe. | Он надежда покорённого врага. |
| Yes. So now he's their only hope. | И он их единственная надежда. |
| It is our last hope. | Это наша последняя надежда. |
| And that hope belongs to me. | И эта надежда принадлежит мне. |
| Science is our only hope. | Наука - наша единственная надежда. |
| There is only one hope: | Осталась лишь одна надежда: |