| Even the country's support and hope. | Надежда и опора новой России. |
| It's our only hope... cooperative, informative. | Это наша единственная надежда. |
| There never was much hope. | Надежда всегда была слабой. |
| You're Kappa Tau's last hope. | Ты последняя надежда Каппа Тау. |
| But there is hope, an antidote | Но есть надежда, антидот |
| But not the only hope. | Но он не последняя надежда. |
| But there's hope now. | Но сейчас есть надежда. |
| But all hope is not lost. | Но надежда пока не потеряна. |
| There is hope in the inner city. | У бедных районов появилась надежда. |
| This is your only hope. | Только это ваша надежда. |
| I knew there was hope. | Я знала, что есть надежда. |
| Our last best hope. | И наша последняя надежда. |
| There's hope we'll find it. | Есть надежда, что найдем. |
| We're the only hope for the Emperor now. | Теперь мы единственная надежда императора. |
| There's always hope, right? | Всегда есть надежда, правда? |
| You are our last hope, Sparrow hawk! | Ты - моя последняя надежда. |
| There's hope for all of us. | Есть надежда для всех нас. |
| We still have hope, here. | У нас еще есть надежда. |
| Our hope is placed on you. | Вы, наша надежда. |
| They are actually its hope. | Фактически, они - его надежда. |
| That hope soon proved illusory. | Вскоре эта надежда стала иллюзорной. |
| It is our only hope. | Это наша единственная надежда. |
| So is there any hope? | Есть ли хоть какая-то надежда? |
| Full of luck and hope. | В них были судьба и надежда. |
| There is only one hope; | То останется только одна надежда: |