Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
Kata Katanga states that its principal objective is to fight for the independence of Katanga. По заявлениям «Ката Катанги», ее основной целью является борьба за независимость Катанги.
Reform in justice system and fight against corruption; проведение реформы судебной системы и борьба против коррупции;
JS1 recommended that the Ministry of Education combat homophobia and promote non-discrimination in schools, reinforcing and promoting the fight against bullying. В СП1 Министерству образования рекомендуется вести борьбу с гомофобией и поощрять школы, где не допускается дискриминация, расширяется и активизируется борьба с "дедовщиной".
The fight against terrorism relied heavily on the blacklisting of individuals, which had sparked ongoing debates on how to address the procedural rights of the persons concerned. Борьба с терроризмом в значительной мере зависит от занесения отдельных лиц в черные списки, что спровоцировало непрекращающиеся дискуссии по вопросу о том, какими процедурными правами обладают эти лица.
The African people were familiar with the generous and altruistic contribution of Cuban health personnel, as evidenced by the current fight against the Ebola epidemic. Народы Африки знают о щедром и бескорыстном вкладе кубинских медицинских специалистов, свидетельством которого стала нынешняя борьба с эпидемией Эболы.
In order for the fight against racial discrimination to be effective, the Convention must have political support and be implemented in law as widely as possible. Для того чтобы борьба с расовой дискриминацией была эффективной, Конвенция должна получить политическую поддержку и, по возможности, иметь наиболее широкое воплощение в законодательстве.
It will contribute significantly to international peace and security thanks to its twofold focus - the regulation of legitimate trade and the fight against illicit trafficking. Он внесет крупный вклад в дело международного мира и безопасности благодаря своему двоякому измерению: регулирование легальной торговли и борьба с незаконным оборотом.
Justice, fight against impunity, and security: Правосудие, борьба с безнаказанностью и безопасность:
The fight against racism was a joint effort with the common objective of recreating a society whose members could live in peace and respect one another's diversity. Борьба против расизма является совместным делом с общей целью воссоздания общества, члены которого смогут жить в мире и уважать многообразие других.
In sum, the challenges of growth, job creation, the fight against poverty and social inclusion are closely linked. В целом проблемы экономического роста, создание рабочих мест, борьба с бедностью и социальной изоляцией тесно связаны между собой.
The fight against unemployment as a measure to prevent trafficking in persons Борьба с безработицей как мера по предотвращению торговли людьми
The fight against corruption, while dependent on a global strategy, must also be based on a justice system that has appropriate human and material resources. Борьба с коррупцией, хотя и зависит от глобальной стратегии, должна также опираться на систему правосудия, располагающую соответствующими людскими и материальными ресурсами.
One of the important elements of the reform is the fight against corruption, which has given rise to prevention, investigation and prosecution mechanisms. Одним из основных направлений реформы является "борьба с коррупцией", в рамках которой создаются механизмы предупреждения, расследования и судебного преследования.
(a) Access to justice and the fight against corruption; а) доступ к правосудию и борьба с коррупцией;
The fight against racism is a major concern of foreign policy (see at a) on this). Борьба с расизмом является одной из серьезных задач внешней политики (см. ниже подпункт а)).
The fight against right-wing extremism in its various manifestations plays a prominent role within the measures to enhance democracy and the rule of law. Борьба с правым экстремизмом в его различных проявлениях занимает видное место в числе мер по укреплению демократии и законности.
The fight against racism and anti-Semitism on the Internet Борьба с расизмом и антисемитизмом в Интернете
During the 2009 financial crisis, the fight against tax evasion became a political priority in wealthy countries and the pressure on tax havens mounted. Во время финансового кризиса 2009 года борьба с уклонением от уплаты налогов стала политическим приоритетом в богатых странах и нажим на налоговые гавани был усилен.
Corruption was a violation of human rights and the fight against it could not be successful if there was only a focus on economic development. Коррупция является нарушением прав человека, и борьба с ней не может быть успешной, если уделять внимание только экономическому развитию.
Well, not much of a fight when one of you is armed with a wheel brace. Ну, не такая уж большая борьба, когда один вооружен гаечным ключем.
All the time you don't get your own way, you want to fight about it. Ты не хочешь идти своей дорогой, тебе нужна только борьба.
Every day... every day is a fight. Каждый день... каждый день борьба.
Sobriety is not a onetime fight. Быть трезвым - это не единичная борьба
He had time to change the face of journalism, fight for reform, У него было время, чтобы изменить лицо журналистики, борьба за реформы,
Maybe this is a useless fight. Может быть, это бесполезная борьба?