Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
I understand that in Lower Manhattan, the fight isn't just being fought by your own security forces. Я так понимаю, что в Нижнем Манхэттене борьба ведется не только Вашими силовыми службами.
His fight had not been in vain. Однако его борьба не была напрасной.
The fight against poverty remained the international community's most urgent task. Борьба с нищетой по-прежнему является самой насущной задачей международного сообщества.
The fight against drug abuse and illicit trafficking is a difficult and complex undertaking. Борьба со злоупотреблением и незаконным оборотом наркотиков является сложной и трудной.
Action to fight poverty and social exclusion is mainly the responsibility of the member States. Борьба с нищетой и социальной изоляцией является функцией главным образом государств-членов.
Terrorism is a challenge to every nation in the world; the fight against it must therefore be a collective effort. Терроризм - вызов каждому государству в мире; поэтому борьба против него должна быть коллективным усилием.
Malaysia has always maintained that the fight for human rights is not only against political repression but also against social deprivation and economic exploitation. Малайзия всегда заявляла, что борьба за права человека ведется не только против политического угнетения, но также против попрания социальных прав и экономической эксплуатации.
The first relates to investigating the financial networks used by drug traffickers: the fight against money laundering. Первое направление касается расследования финансовых каналов, используемых торговцами наркотиками: борьба против "отмывания" денежных средств.
The fight against drug-related crime continues to be a task of high priority for the Danish police. Борьба против преступлений, связанных с наркотиками, по-прежнему является одной из первоочередных задач, стоящих перед датской полицией.
The fight against drugs must not be fought in an overly administrative and bureaucratic manner. Борьба против наркотиков не должна вестись исключительно административными и бюрократическими методами.
The national fight against drug abuse has been hamstrung by logistics, a problem shared by many countries. Национальная борьба против злоупотребления наркотиками подрывается недостаточным материально-техническим обеспечением, что является проблемой многих стран.
The fight against organized crime could not justify means and procedures which violated fundamental human rights. Борьба против организованной преступности не может служить оправданием для применения средств и процедур, приводящих к нарушению основных прав человека.
In our opinion, one of the most important aspects of the Middle East settlement is the fight against terrorism. С нашей точки зрения, одним из самых важных аспектов ближневосточного урегулирования является борьба с терроризмом.
The fight against these scourges is foremost in our concerns and high on the international agenda. Борьба с этими бедствиями вызывает нашу основную обеспокоенность и является приоритетной в международной повестке дня.
Accordingly, an uncompromising fight against terrorism, whatever its forms, perpetrators and motives, constitutes our priority. Соответственно, нашим основным приоритетом является бескомпромиссная борьба с терроризмом независимо от его форм, лиц, несущих за это ответственность, и мотивов.
In this regard, the fight against terrorism should not be ambiguous or selective, as it sometimes is. В этом плане борьба против терроризма не должна быть двусмысленной или селективной, как это иногда происходит.
His delegation firmly believed that the fight against organized transnational crime could only be effective through international cooperation. Норвежская делегация твердо убеждена в том, что борьба с организованной транснациональной преступностью может быть эффективной лишь в случае международного сотрудничества.
The fight against money laundering must remain an important component of broader anti-drug and anti-crime strategies. Борьба против "отмывания" денег должна оставаться одним из важных компонентов более широких стратегий, нацеленных на борьбу с наркотиками и преступностью.
Within the European Union, the fight against drugs would be a central theme at the forthcoming European Council in Dublin. В рамках Европейского союза борьба против наркотиков станет одной из центральных тем в ходе предстоящей сессии Совета Европы в Дублине.
The fight against illicit drugs and organized crime has long been taken to the international level by the perpetrators themselves. Борьба с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью давно возведена на международный уровень самими преступниками.
Another aspect in which cooperation can and should be furthered is the international fight against illicit drugs. Другой аспект, в котором можно было бы наращивать сотрудничество, - международная борьба против незаконных наркотических средств.
The fight against corruption has become a political problem. Борьба с коррупцией превратилась в политическую проблему.
The fight against impunity is of outmost importance, and the perpetrators of those crimes must be brought to justice. Борьба с безнаказанностью имеет первостепенное значение, и лица, совершившие эти преступления, должны предстать перед судом.
The fight against poverty implies transfer of resources. Борьба с нищетой предполагает передачу соответствующих ресурсов.
Action will aim at strengthening management capacities and developing social sectors and will include the fight against poverty. В будущем действия будут нацелены на усиление управленческого потенциала и развитие секторов социальной сферы, в рамках которых ведется борьба с бедностью.