| The fight against desertification is a fight for survival. | Борьба с опустыниванием - это борьба за выживание. | 
| The fight against terrorism is the fight for democracy. | Борьба с терроризмом - это борьба за демократию. | 
| The fight against terrorism is not a fight against any religion or ethnic group. | Борьба с терроризмом - это не борьба против религии или этнической группы. | 
| The fight that we are leading today is a fight against the consequences of poverty, ignorance and injustice. | Борьба, которую мы сегодня ведем, - это борьба против последствий нищеты, невежества и несправедливости. | 
| The fight against AIDS is a fight for development; the fight against AIDS contributes to the eradication of poverty. | Борьба со СПИДом - это борьба за развитие; борьба со СПИДом будет способствовать искоренению нищеты. | 
| Your fight against the terrorists is our fight. | Ваша борьба с терроризма и наша борьба. | 
| The fight against racism was above all the fight for democracy, respect for human rights and the cultural and religious diversity in society. | Борьба против расизма - это прежде всего борьба за демократию, уважение прав человека и культурное и религиозное многообразие в обществе. | 
| The fight against terrorism was also a fight against poverty. | Борьба с терроризмом - это также борьба с нищетой. | 
| The fight against poverty is not as elusive as the fight against terrorism. | Борьба с нищетой имеет более конкретный характер, чем борьба с терроризмом. | 
| Overall, the fight against extreme poverty is certainly also a fight against noma. | В целом же борьба с крайней нищетой - это, разумеется, и борьба с номой. | 
| The fight against terrorism and extremism is a fight for the hearts and minds of people. | Борьба с терроризмом и экстремизмом - это борьба за сердца и умы людей. | 
| The fight against climate change is a fight based on our undeniable human right to exist not only as nation States, but as peoples and communities. | Борьба с изменением климата - это борьба, основанная на неотъемлемом праве человека на существование не только как национальных государств, но и как народов и общин. | 
| But it is really a fight for relevance - a fight he will never win. | Однако на самом деле это борьба за значимость - борьба, в которой ему никогда не победить. | 
| He said the fight against climate change was in fact a fight against poverty. | Он сказал, что борьба с изменением климата есть, собственно, борьба с нищетой. | 
| It is a fight for civilization, and it is a fight that we must win. | Это борьба за цивилизацию, и это борьба, в которой мы должны победить. | 
| It was the fight of the international community against aggression, a fight for the respect of international law and of the Charter. | Это была борьба международного сообщества против агрессии, борьба за уважение международного права и Устава. | 
| To achieve effective dissuasion, it is essential to remember that the fight against terrorism is above all a fight to preserve fundamental rights and sustain the rule of law. | Для обеспечения эффективного сдерживания необходимо помнить о том, что борьба с терроризмом - это прежде всего борьба за соблюдение основных прав человека и поддержание верховенства права. | 
| The fight against corruption and organized crime required significant international cooperation. | Борьба с этими двумя явлениями, а именно коррупцией и транснациональной организованной преступностью, требует широкого международного сотрудничества. | 
| Our fight must be holistic and all-encompassing. | Наша борьба с ним должна быть всеобъемлющей и всеохватывающей. | 
| To fight the pandemic effectively, more money is essential. | Чтобы борьба с пандемией была действенной, совершенно необходимо выделять большие объемы денежных средств. | 
| In March 2002, Indonesia launched a national movement to fight HIV/AIDS. | В марте 2002 года в Индонезии возникло национальное движение, целью которого является борьба с ВИЧ/СПИДом. | 
| That is why it is essential to have the serious and responsible cooperation of all countries and relevant international organizations in this fight. | Именно поэтому успешная борьба с ними невозможна без добросовестного и ответственного сотрудничества всех стран и соответствующих международных организаций. | 
| The fight against terrorism is a fight by all nations, and should be undertaken in the framework of international solidarity and cooperation. | Борьба с терроризмом предполагает участие всех государства и должна осуществляться в контексте международной солидарности и сотрудничества. | 
| The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically. | Борьба против наркотиков должна быть борьбой за этику, которая ведется с соблюдением этики. | 
| The fight against terrorist financing is an essential part of the international fight against terrorism more generally. | Борьба с финансированием терроризма является неотъемлемой частью международной борьбы с терроризмом вообще. |