The fight against poverty, decent work for all and social integration is a common aim of all actors gathered here at Geneva. |
Борьба с нищетой, достойная работа для всех и социальная интеграция являются общей целью всех собравшихся здесь, в Женеве. |
The fight against poverty requires the active participation of civil society and people living in poverty. |
Борьба за искоренение нищеты требует активного участия гражданского общества и самих людей, живущих в условиях нищеты. |
The eradication of poverty and the fight against inequality must be priority items on the agenda of international cooperation for development. |
Ликвидация нищеты и борьба с неравенством должны стать приоритетными направлениями деятельности в рамках международного сотрудничества в области развития. |
The fight against corruption is relevant as far as fulfilment of economic social and cultural rights is concerned. |
Борьба с коррупцией имеет большое значение для обеспечения экономических, социальных и культурных прав. |
The fight against HIV/AIDS is therefore for us the challenge of the millennium. |
Поэтому борьба с ВИЧ/СПИДом является для нас задачей тысячелетия. |
The first is the fight against trafficking in small arms and light weapons. |
Во-первых, это борьба с незаконным оборотом стрелкового и легкого оружия. |
The European Union welcomes the fact that the fight against AIDS has become a top priority for United Nations agencies. |
Европейский союз приветствует тот факт, что борьба со СПИДом стала одним из высших приоритетов для учреждений Организации Объединенных Наций. |
The fight to eradicate poverty continues to be a constant objective in the majority of our nations. |
Неизменной задачей для большинства наших государств остается борьба за искоренение нищеты. |
The fight to eliminate poverty is the overriding challenge of the international community at the turn of the millennium. |
Борьба за искоренение нищеты является самой неотложной задачей международного сообщества на рубеже этого тысячелетия. |
The fight to eliminate poverty is an overriding challenge, and there has been considerable progress in addressing this issue. |
Борьба за ликвидацию нищеты является нашей главной задачей, и в ее решении уже достигнут значительный прогресс. |
The fight against international terrorism raises important legal questions. |
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. |
The fight will not be easy, but it can be won. |
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. |
The fight against poverty must be placed at the heart of those endeavours, as a unifying principle for international development efforts. |
Борьба с бедностью должна занять центральное место в этих усилиях и стать объединяющим принципом международных действий на благо развития. |
A concrete goal of great importance is the fight against maternal, infant and child mortality. |
Конкретной задачей большой важности является борьба с материнской, младенческой и детской смертностью. |
The fight against terrorism is also at stake. |
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. |
Archbishop Martino (Observer for the Holy See) said that the fight against poverty was a moral imperative. |
Архиепископ МАРТИНО (наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что борьба с нищетой является нравственным императивом. |
But the fight against corruption was always to be only one part of a more comprehensive development agenda that was required. |
Но борьба с коррупцией всегда должна составлять лишь часть более широкого плана развития, который и был необходим. |
The fight against poverty must therefore be accompanied by the promotion of sustainable economic development. |
Поэтому борьба с нищетой должна сопровождаться поощрением устойчивого экономического развития. |
The fight for democracy cannot be selective. |
Борьба за демократию не может быть избирательной. |
The fight against organized crime required significant efforts by Governments and the international community and they had placed it high on their agendas. |
Борьба против организованной преступности требует колоссальных усилий со стороны правительств и всего международного сообщества, которое должно рассматривать ее как одну из своих самых приоритетных задач. |
And, indeed, they share one thing in common: the fight never ends. |
И в самом деле, у них есть одно общее: борьба никогда не заканчивается. |
The fight against drug trafficking is another objective to be actively pursued. |
Борьба с распространением наркотиков является еще одной задачей, выполнения которой следует активно добиваться. |
The fight against maternal mortality in Afghanistan must become a global priority. |
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом. |
First is the fight against poverty. |
Во-первых, это борьба с нищетой. |
Closely linked to the maintenance of international peace and security is the fight against terrorism and international crime. |
Борьба с терроризмом и международной преступностью тесно связана с поддержанием международного мира и безопасности. |