Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
As the Secretary-General stresses in his report, the fight against poverty starts with good governance. Как подчеркивает в своем докладе Генеральный секретарь, борьба с бедностью начинается с благого управления.
One of my Government's priorities is the fight against the most repugnant forms of exploitation. Одним из приоритетов моего правительства является борьба против самых отвратительных форм эксплуатации.
In an increasingly globalized world the fight against poverty is a common interest and a common duty. Во все более глобализованном мире борьба с нищетой отвечает общим интересам всех и является всеобщим долгом.
There can be no efficient fight against drugs without a firm and determined political will. При отсутствии решительной и непоколебимой политической воли борьба с наркотиками не может быть эффективной.
Our fight against this has involved enormous sacrifices. Наша борьба с этим явлением требует огромных жертв.
It is logical to conclude, therefore, that the fight against drug-trafficking and abuse must transcend any individual country strategy. Поэтому логика подсказывает, что борьба с оборотом наркотиков и с их злоупотреблением должна выйти за пределы отдельно взятой страновой стратегии.
But it is evident that this is not a fight that any country can win on its own. Однако совершенно очевидно, что это не та борьба, победу в которой какая-либо страна способна одержать в одиночку.
We all agree that the fight against drug abuse is undoubtedly a difficult and daunting task. Мы все согласны с тем, что борьба с наркоманией, несомненно, является трудной и сложной задачей.
Our fight against these elements is therefore also a way of preventing drug addiction. Поэтому наша борьба с этими пороками является одновременно и средством предотвращения наркомании.
The fight against drug abuse requires strong and effective cooperation among us all: bilateral, subregional, regional and multilateral. Борьба со злоупотреблением наркотиками требует нашего всеобщего прочного и эффективного сотрудничества: двустороннего, субрегионального, регионального и многостороннего.
The fight against the global drug problem is a common and shared responsibility which requires the commitment of all States. Борьба с глобальной проблемой наркотиков является той общей и совместной ответственностью, которая требует приверженности всех государств.
The fight against the production, use and trafficking of drugs is no easy task. Борьба с производством, применением и оборотом наркотиков является нелегкой задачей.
As the United Nations Secretary-General once said, the fight against drugs requires vision and perseverance. Как однажды сказал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, борьба с наркотиками требует дальновидности и настойчивости.
It had struggled with the fight for true equality and continued to work for justice and civil rights at home. Борьба за подлинное равенство далась Соединенным Штатам нелегко и они продолжают бороться за справедливость и гражданские права в стране.
The fight against illicit trafficking continues to be one of our most important objectives. Борьба с незаконным оборотом наркотиков продолжает оставаться одной из наших самых главных задач.
The fight against inflation directly involves employment. Борьба с инфляцией непосредственно связана с занятостью.
This is important because it underlines another common theme: the fight against corruption is a continuous process that requires constant monitoring and follow-up. Это - важный аспект, поскольку он лежит в основе другой общей темы: борьба с коррупцией является непрерывным процессом, который требует постоянного контроля и проверки.
In the long run, an effective fight against terrorism is unthinkable without trust and confidence between the parties. В конечном итоге без атмосферы доверия и уверенности между сторонами немыслима эффективная борьба с терроризмом.
The fight against corruption is an area where cooperation with the Department for Development Support and Management Services has been particularly fruitful. Борьба с коррупцией является одной из областей, в которых сотрудничество с Департаментом по поддержке развития и управленческому обеспечению было особенно плодотворным.
Too often in the past, the international fight against drugs has been hampered by mutual suspicions among so-called producer and consumer countries. В прошлом очень часто борьба международного сообщества с наркотиками сдерживалась в силу взаимной подозрительности между так называемыми странами-производителями и странами-потребителями.
The fight against drugs and drug trafficking had long been a top priority of the Italian Government. На протяжении длительного времени борьба с наркотическими средствами и их незаконным оборотом являлась первоочередной задачей итальянского правительства.
The fight against poverty also called for a more equitable distribution of resources and an increased contribution from the international community. Борьба с нищетой также требует более сбалансированного распределения ресурсов и более значительной поддержки со стороны международного сообщества.
The fight against international terrorism had been made a priority area in the medium-term plan for the period 1998-2001. Борьба против международного терроризма стала одним из приоритетных направлений в среднесрочном плане на период 1998-2001 годов.
For Bangladesh the fight against poverty and steps to unlock growth remain the foremost challenge to sustaining democracy. Для Бангладеш борьба с нищетой и меры, направленные на высвобождение потенциала роста, остаются основными проблемами сохранения демократии.
The fight against drug trafficking and terrorism increasingly requires that the international community become its centre of coordination. Борьба против торговли наркотиками и терроризма все в большей степени требует, чтобы международное сообщество стало центром координации соответствующих усилий.