Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
The fight against terrorism is a long-term mission and will have an impact on all aspects of our lives. Борьба с терроризмом - это долгосрочная миссия, которая скажется на всех аспектах нашей жизни.
The fight for control over natural resources is yet another very apparent source of conflict in Africa. Борьба за контроль над природными ресурсами является еще одним весьма очевидным источником конфликтов в Африке.
Of course, in every society there is a fight for the biggest piece of the pie. Разумеется, в любом обществе идет борьба за то, чтобы получить больший кусок пирога.
In our view, the fight against HIV/AIDS is now entering a new phase. На наш взгляд, борьба с ВИЧ/СПИДом вступает сейчас в новую фазу.
In Bosnia and Herzegovina, the fight against illicit payments in business transactions is within the competence of the entities. В Боснии и Герцеговине борьба с незаконными платежами в рамках деловых операций относится к компетенции образований.
The fight against terrorism requires true leadership by the Organization. Борьба с терроризмом должна вестись под эффективным руководством Организации Объединенных Наций.
Let me recall that the fight will be incomplete without moral - even spiritual - commitment. Позвольте мне напомнить, что борьба не будет окончательной без моральной - и даже духовной - приверженности.
The fight against poverty underpins all of those things. В основе всего этого лежит борьба с нищетой.
The fight against HIV/AIDS will never be won unless it is situated within a comprehensive response which effectively addresses global poverty and disadvantage. Борьба с ВИЧ/СПИДом никогда не увенчается победой, если она не станет частью комплексных ответных действий, которые будут направлены на решение проблем, связанных с нищетой и уязвимостью во всем мире.
At the global level, the fight against illicit networks depends on better identification of the supply sources. На глобальном уровне борьба с незаконными сетями зависит от более совершенной идентификации источников поставок.
An inseparable part of the conflict prevention strategy within the United Nations system is the fight against extreme poverty. Неотъемлемой частью стратегии и предотвращения конфликтов, которую применяет система Организации Объединенных Наций, является борьба с крайней нищетой.
Thus the fight against terrorism should never be a means of encouraging actions against particular races, religions, cultures, beliefs or creeds. Поэтому борьба с терроризмом никогда не должна становиться средством поощрения действий, направленных против каких-либо отдельных рас, религий, культур, верований или убеждений.
The fight against terrorism requires the broadest possible global coalition. Борьба с терроризмом требует глобальной коалиции с максимально широким охватом участников.
The fight against terrorism has made equally significant progress in regional bodies. Борьба с терроризмом достигла в равной мере значимого прогресса в региональных органах.
That is why we must make the fight against international terrorism our common cause. Именно поэтому борьба с международным терроризмом должна стать нашей общей борьбой.
The fight against terrorism will be long and complex. Борьба с терроризмом будет длительной и непростой.
We will ensure that the fight against terrorism is conducted in accordance with the rule of law. Мы будем обеспечивать, чтобы борьба с терроризмом велась в соответствии с нормами законности.
While that fight will be long and multifaceted, an impact on disarmament will be obvious. Хотя эта борьба будет долгой и многогранной, воздействие ее на разоружение будет очевидным.
The fight against terrorism will have an immense effect on every dimension of arms control and non-proliferation. Борьба с терроризмом окажет огромное воздействие на все аспекты контроля над вооружениями и нераспространения.
The fight against HIV/AIDS is a priority area for Government action in Mozambique. Борьба с ВИЧ/СПИДом является приоритетной областью деятельности правительства Мозамбика.
The fight against AIDS demands the imaginative and audacious creation of new partnerships to set up integrated, effective measures. Борьба со СПИДом требует творческого и дерзкого создания новых партнерских связей для принятия комплексных и эффективных мер.
These include the fight against poverty, underdevelopment, inequality, disease, and other economic and social problems. К их числу относятся борьба с нищетой, экономической отсталостью, неравенством и болезнями, а также другие экономические и социальные проблемы.
This fight should not be understood as a confrontation between civilizations, cultures or religions. Эта борьба не должна пониматься как столкновение цивилизаций, культур или религий.
The fight against drug trafficking, you will agree, is a transnational one. Вы согласитесь, что борьба с незаконным оборотом наркотиков носит транснациональный характер.
Germany stated that the fight against terrorism is one of the highest priorities of its foreign policy. Германия заявила, что борьба с терроризмом является одной из самых приоритетных задач ее внешней политики.