Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
That is the only fight that is worth carrying out. Это единственная борьба, которую стоит вести.
The effective fight against terrorism is closely related to intensive and extensive measures in the field of non-proliferation and disarmament. Эффективная борьба с терроризмом тесно связана с активными и широкими мерами в области нераспространения и разоружения.
The fight against xenophobia is also within its mandate. В сферу его полномочий также входит борьба с ксенофобией.
As we respond to climate change, the fight against poverty remains an integral part of the effort. Реагируя на климатические изменения, мы должны обеспечить, чтобы борьба с нищетой по-прежнему оставалась неотъемлемым компонентом наших усилий.
Participated in its conference on the fight against corruption held at Beijing, September 1999. Принимал участие в конференции, организованной ею в Пекине в сентябре 1999 года на тему: «Борьба с коррупцией».
The real success in the fight against HIV and AIDS will be fought or won at the national level. Настоящая борьба с ВИЧ/СПИДом до полной победы над ними будет вестись на национальном уровне.
2000: "The fight against corruption". 2000 год «Борьба с коррупцией».
In the face of such intolerable aberrations, the fight against impunity is an absolute imperative. Перед лицом таких нетерпимых нарушений абсолютно необходимой является борьба с безнаказанностью.
It is clear that the fight against terrorism remains a high priority for the international community. Ясно, что борьба с терроризмом остается одним из главных приоритетов для международного сообщества.
The highest priority was the fight against inflation, and speed was seen as essential for privatization. Борьба с инфляцией являлась важнейшим приоритетом, а скорость считалась залогом успеха приватизации.
The resolute fight against terrorism in all its forms and manifestations continues to present a major challenge to the international community. Решительная борьба с терроризмом во всех его формах и проявлениях по-прежнему является одной из главных задач, стоящих перед международным сообществом.
The fight against HIV/AIDS should be continuous and intense, employing every available asset. Борьба с ВИЧ/СПИДом должна быть постоянной и интенсивной с применением всех имеющихся ресурсов.
The fight against terrorism is unquestionably one of the most urgent issues facing the world today. Борьба с терроризмом, несомненно, является одним из самых насущных вопросов, которые сегодня стоят перед миром.
One of the elements of the comprehensive fight against terrorism is combating poverty. Одним из элементов всеобъемлющей борьбы с терроризмом является борьба с нищетой.
Fighting corruption should become an integral part of the fight against poverty in least developed countries. Борьба с коррупцией должна стать неотъемлемой частью борьбы с нищетой в наименее развитых странах.
As we all know, the fight against the AIDS virus is a daily and long-term effort. Как мы все знаем, борьба с вирусом ВИЧ - это ежедневная и длительная работа.
The first is that the fight against terrorism requires an effort from every Member State. Во-первых, борьба с терроризмом требует усилий со стороны всех государств-членов.
In the current discussions in preparation for the summit in September, the fight against terrorism clearly figures among the most prominent issues. В нынешних дискуссиях в ходе подготовки к сентябрьскому саммиту борьба с терроризмом явно занимает одно из самых приоритетных мест.
At all events, the fight against drug addiction forms an integral part of the national health policy. Несмотря на это, борьба с наркоманией является неотъемлемой частью национальной политики в области здравоохранения.
The fight against HIV/AIDS is far from over. Борьба с ВИЧ/СПИДом далека от успешного завершения.
To be sure, this is a disproportionate fight. Нет сомнений в том, что борьба эта неравная.
Meanwhile, our fight against malaria is hindered by the high cost of medicines. Между тем наша борьба с малярией сталкивается с проблемой высокой стоимости лекарственных препаратов.
The fight against the disastrous spread of the AIDS virus, particularly in Africa, must be priority for us all. Борьба с пагубным распространением вируса СПИДа, в частности в Африке, должна быть приоритетом для нас всех.
One of the United Nations top priorities is the fight against poverty. Одной из приоритетных целей Организации Объединенных Наций является борьба с нищетой.
In this regard I should like to emphasize that the fight against corruption should be a priority of all our Governments. В этой связи я хотел бы подчеркнуть, что борьба с коррупцией должна выступать приоритетной целью всех правительств.