Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
The fight against international terrorism remains a priority for Dominica given the horror of 11 September. Ввиду ужасающих событий 11 сентября одним из приоритетов Доминики остается борьба с международным терроризмом.
The fight against terrorism should not become an excuse to justify actions that do not conform to international standards of humanity. Борьба с терроризмом не должна стать поводом для оправдания действий, которые не соответствуют международным стандартам гуманизма.
The fight against extremism, fanaticism and terrorism must be waged on all fronts. Борьба с экстремизмом, фанатизмом и терроризмом должна вестись на всех фронтах.
The fight against terrorism was ultimately a struggle over values. Война с терроризмом - это в конечном счете борьба за определенные ценности.
We all have an obligation to fight this epidemic. Борьба с эпидемией - наша общая обязанность.
The fight against poverty and exclusion must be integrated into our global strategy in the war against terrorism. Борьба с нищетой и исключительностью должна быть интегрирована в нашу глобальную стратегию в борьбе с терроризмом.
The other urgent challenge, spelled out in the Millennium Declaration, is the fight against the AIDS pandemic. Другой настоятельной задачей, четко поставленной в Декларации тысячелетия, является борьба с эпидемией СПИДа.
The fight against poverty remains our most formidable challenge. Одной из самых сложных проблем остается борьба с нищетой.
The fight against those two scourges will continue to top the list of security and safety priorities for my country. Борьба с этими двумя бедствиями будет и впредь оставаться главным приоритетом моей страны в сфере обеспечения безопасности.
The fight against terrorism has been at the forefront of the cooperation between the OSCE and the United Nations. Борьба с терроризмом всегда была приоритетным направлением сотрудничества между ОБСЕ и Организацией Объединенных Наций.
In this globalized world, the fight against terrorism is not just a national matter. В этом глобализованном мире борьба с терроризмом является не только национальной проблемой.
The fight against drug trafficking is another objective to be pursued. Борьба с оборотом наркотиков - это еще одна цель, к достижению которой необходимо стремиться.
The fight against the scourge of terrorism calls upon the Member States to cooperate at both the regional and international levels. Борьба с угрозой терроризма требует сотрудничества государств-членов как на региональном, так и на международном уровнях.
Therefore, a successful fight against terrorism demands international cooperation and continued unity among all of us. Поэтому успешная борьба с терроризмом требует международного сотрудничества и сохранения нашего общего единства.
The fight against terrorism must, above all, be one of prevention, combat, and the condemnation of such social diseases. Борьба с терроризмом должна прежде всего быть направлена на предотвращение, ликвидацию и осуждение этих социальных болезней.
The fight to control oil and gas revenues is paramount in this regard. В этом отношении важнейшим моментом является борьба за прибыль от нефти и газа.
The pilgrimage resulted in a fight erupting between the Christians and pagans; the pagans suffered many losses. В результате паломничества разразилась борьба между христианами и язычниками, и язычники понесли много потерь.
Today a fight for each client is hard and increasing in all areas. Сегодняшняя борьба за клиента сильная и усиливается во всех сферах.
The backdrop of Gilgamesh is the fight between two opposing forces. В «Гильгамеше» происходит борьба двух оппозиционных сил.
The fight devastates the Sanctum, though the villains are defeated. Борьба разрушает Санкторум, хотя злодеи побеждены.
The next morning the fight for the third place in ERC continued, and the new round of Latvian Championship started. На следующее утро продолжилась борьба за Зе место в чемпионате Европы и начался новый этап чемпионата Латвии.
I do not know, how competitive the fight will be. Не знаю, насколько среда соответствует для того, чтобы борьба была справедливой.
A correct fight of the molds takes place only through the abolition of the causes. А реальная борьба является лишь плесень путем устранения причин их возникновения.
Published section "The fight for the title and announcement". Опубликован раздел «Борьба за название и объявления».
A severe fight ensued, in which the troops of President Balmaceda were defeated with heavy loss. Последовала жестокая борьба, в которой войска Бальмаседы были побеждены с большими потерями.