Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
Good governance and the fight against corruption are important pillars of the follow-up to the Great Lakes Conference. Благое управление и борьба с коррупцией являются важнейшими задачами в работе по выполнению решений Конференции по району Великих озер.
In this context, the fight against poverty is one of the central axes of international action. В этом контексте одной из основных целей международного сообщества является борьба с нищетой.
The fight against those who traffic in weapons is one of the priorities of the Government of Colombia. Борьба с торговцами оружием относится к числу приоритетных направлений деятельности правительства Колумбии.
In the demanding circumstances of the new century, the fight against poverty needs a change in approach. В сложных обстоятельствах нового века борьба с нищетой требует изменения подхода.
One of the Government's main priorities is to fight those who traffic in war materiel. Одной из главных задач правительства является борьба с теми, кто занимается незаконным оборотом военного имущества.
The fight against slavery in all its new forms is a never-ending road before us. Борьба с рабством во всех его новых формах - это непрекращающийся путь.
It is a fight that must be universal. И эта борьба должна быть всеобщей.
The fight against corruption was another key priority. Еще одной приоритетной задачей является борьба с коррупцией.
An issue closely linked to the maintenance of international peace and security is the fight against terrorism and international crime. Тесно связанной с поддержанием международного мира и безопасности задачей является борьба с терроризмом и международной преступностью.
In Colombia, the fight against drugs was a vital component of the strategy to consolidate democracy and social development. В Колумбии борьба с наркотиками является решающим компонентом стратегии, направленной на консолидацию демократии и социального развития.
The fight against narcotics required patience and collaboration at the international, regional and subregional levels. Борьба с наркотиками потребует терпения и сотрудничества на международном, региональном и субрегиональном уровнях.
International cooperation required a multidimensional strategy that took into account the aspects of prevention, rehabilitation and the fight against related criminal activities. Для международного сотрудничества необходимы многоплановая стратегия, учитывающая такие аспекты, как профилактика и реабилитация, и борьба с преступной деятельностью, имеющей отношение к наркотикам.
The fight against diseases of the poor, including HIV/AIDS, is a priority for the Swiss Department of Development and Cooperation. Борьба с болезнями бедных слоев населения, включая ВИЧ/СПИД, является приоритетной задачей Швейцарского департамента развития и сотрудничества.
Only thus will the international fight against terrorism be complete and effective. Только в таком случае международная борьба с терроризмом будет всеобщей и эффективной.
The fight against nuclear terrorism also included the physical protection of nuclear materials and infrastructure. Борьба с терроризмом пролегает и через физическую защиту ядерных материалов и инфраструктур.
That is why the fight against impunity and the adoption of a gender-specific approach by the judicial system are indispensable. Именно поэтому борьба с безнаказанностью и учет гендерных вопросов в рамках судебной системы имеет весьма важное значение.
Argentina considers that the fight against corruption requires effective and speedy judicial cooperation between States. Аргентина полагает, что борьба с коррупцией требует налаживания эффективного и безотлагательного сотрудничества между судебными органами государств.
A third group of challenges is the fight against poverty and the promotion of development. Третья группа проблем - это борьба с нищетой и поощрение развития.
Our fight against terrorism remains long and arduous. Нам предстоит сложная и долгая борьба с терроризмом.
The pitiless fight against terrorism must also be an ongoing priority. Беспощадная борьба с терроризмом также должна стать постоянным приоритетом.
Democracy, the rule of law, accountability, transparency and the fight against corruption are considered essential prerequisites for financing for development. Было отмечено, что необходимыми предварительными условиями финансирования развития являются демократия, господство права, подотчетность, транспарентность и борьба против коррупции.
He called for the release of Puerto Rican political prisoners, whose only crime was their fight for the self-determination and independence of Puerto Rico. Оратор далее призывает освободить пуэрто-риканских политических заключенных, единственным преступлением которых является их борьба за самоопределение и независимость Пуэрто-Рико.
The fight against drug production and export requires multilateral cooperation. Борьба с производством и экспортом наркотиков требует многостороннего сотрудничества.
Undoubtedly, the fight against the HIV/AIDS pandemic is one of the most challenging of these. Нет никакого сомнения в том, что одной из сложнейших среди них является борьба с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
The fight against terrorism has intensified significantly since the General Assembly first considered the issue in 1972. Борьба с терроризмом существенно активизировалась после того, как Генеральная Ассамблея впервые рассмотрела этот вопрос в 1972 году.