The fight against poverty was a priority which called for unreserved will and determination on the part of the international community. |
Борьба с нищетой является приоритетной задачей, которая потребует беззаветной решимости от мирового сообщества. |
The fight against international terrorism must include urgent efforts to implement Security Council resolution 1373 of 28 September 2001. |
Борьба с международным терроризмом должна подразумевать незамедлительные усилия в осуществление резолюции 1373 Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года. |
The first challenge is the fight against terrorism. |
Первая задача - это борьба с терроризмом. |
The fight against the pandemic of malaria is of great urgency in order to reduce people's vulnerability to that sickness. |
Борьба с пандемией малярии имеет неотложный характер для понижения уязвимости людей перед этой болезнью. |
For a long time the international fight against HIV/AIDS was exclusively concerned with prevention. |
В течение длительного времени международная борьба против ВИЧ/СПИДа ограничивалась исключительно предупреждением. |
The fight against HIV/AIDS has received great attention from the Chinese Government, which formulated and started implementing an AIDS strategy in 1998. |
Борьба с ВИЧ/СПИДом пользовалась огромным вниманием со стороны китайского правительства, которое разработало и начало осуществлять стратегию по СПИДу в 1998 году. |
The fight against HIV/AIDS is ceaseless. |
Борьба с ВИЧ/СПИДом - это неустанное борение. |
It is for that reason that the fight against this scourge has been called a sacred crusade. |
Именно поэтому борьба с этим бедствием именуется священным крестовым походом. |
We acknowledge that the fight against HIV/AIDS will be successful only if sufficient financial means are committed to this undertaking. |
Мы признаем, что борьба с ВИЧ/СПИДом будет успешной только при наличии достаточных финансовых средств, выделенных для этого усилий. |
Moreover, in the aftermath of 11 September 2001, this fight against terrorism has experienced a staggering acceleration. |
Более того, после 11 сентября 2001 года борьба с терроризмом получила стремительное ускорение. |
The fight against impunity is an essential part of our efforts to improve the safety and security of these children. |
Борьба с безнаказанностью - это важная часть наших усилий по совершенствованию охраны и безопасности этих детей. |
Building the legitimate economy and pursuing the fight against corruption will also be key challenges for the new Government. |
Ключевыми проблемами для нового правительства также являются построение легитимной экономики и борьба с коррупцией. |
Special attention should be given to the fight against corruption and impunity. |
Особого внимания заслуживает борьба с коррупцией и безнаказанностью. |
This fight, which demands international cooperation and mutual assistance among concerned States, is the strategy that Cape Verde is pursuing. |
Эта борьба, требующая международного сотрудничества и взаимопомощи заинтересованных государств, представляет собой стратегию, реализуемую Кабо-Верде. |
The fight against terrorism is a protracted, complicated and arduous task. |
Борьба с терроризмом - это долгая, сложная и кропотливая задача. |
Our fight against terrorism must be unified, comprehensive and, above all, uncompromising. |
Наша борьба с терроризмом должна быть совместной, всеобъемлющей и, главное, бескомпромиссной. |
The fight against terrorism must not result in violations of human rights, as guaranteed under international law. |
Борьба с терроризмом не должна приводить к нарушениям прав человека, гарантируемых международным правом. |
It is a fight against the forces of violence, intolerance and fanaticism. |
Это борьба с силами насилия, нетерпимости и фанатизма. |
The fight against corruption had become a common task facing all countries. |
Борьба с коррупцией превратилась в общую задачу, которая стоит перед всеми странами. |
The fight against HIV/AIDS is a problem that transcends national borders. |
Борьба с ВИЧ/СПИДом не знает государственных границ. |
The fight against drug-trafficking is another objective that is to be adamantly pursued. |
Еще одной целью, которую необходимо преследовать самым энергичным образом, является борьба с наркобизнесом. |
The fight against terrorism will be long and arduous. |
Борьба с терроризмом будет длительной и напряженной. |
The fight against discrimination, racism and xenophobia must include recognizing and promoting multiculturalism and multi-ethnicism. |
Борьба с дискриминацией, расизмом и ксенофобией должна включать признание и укрепление принципов многокультурности и многоэтничности. |
The fight against corruption must be at the forefront of these reforms. |
Борьба с коррупцией должна быть приоритетным направлением этих реформ. |
One issue has been at the top of the international agenda during the past year: the fight against terrorism. |
На протяжении всего истекшего года первым в международной повестке дня стоял один вопрос - борьба с терроризмом. |