Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
If I could kill you, this would be a much fairer fight. Если я смогу убить тебя, это будет более справедливая борьба.
Clay, the fight isn't over. Клэй, борьба ещё не окончена.
MS is my fight, not yours. Это моя борьба, не твоя.
Then it should be a good fight. Тогда это должна быть хорошая борьба.
The fight against the plague starts in 2016. Борьба с эпидемией начинается в 2016-м.
For me, the only way was to fight. Для меня такой целью стала борьба.
A fight broke out in a hotel between Paula Denny and James Morecroft. В отеле завязалась борьба между Паулой Денни и Джеймсом Моркрофтом.
As the fight intensifies, they change tactics. Когда борьба ужесточается, они меняют тактику.
This immigration law fight isn't over. Борьба за этот закон еще не закончена.
It's a daily battle trying to fight the hopelessness and powerlessness that's taken over this place. Это ежедневная борьба с безнадежностью и беспомощностью захватившее это место.
The fight against apartheid was the most important struggle of our century. Борьба против апартеида была самой важной борьбой нашего столетия.
The fight against racism was a special duty which the Government of Germany was endeavouring to fulfil. Борьба против расизма является особым обязательством, которое правительство Германии стремится выполнить.
There have been times when the fight for the world's children seemed to be a losing one. Было время, когда борьба за интересы детей мира казалась проигрышной.
The fight against poverty was one of the three priority objectives guiding the activity of the International Labour Organization (ILO). Борьба с нищетой является одной из трех приоритетных целей, определяющих деятельность Международной организации труда (МОТ).
The main priority of any development strategy for the African continent should therefore be the fight against that scourge. Именно поэтому первоочередной задачей любой стратегии развития для этого континента должна быть борьба против нищеты.
The fight against "petty" offenders in particular was greatly hampered by these mandatory long prison terms. Борьба с "мелкими" правонарушителями, в частности, во многом была осложнена этими обязательными длительными тюремными сроками.
On another matter, we would like to welcome progress by the United Nations in the fight against the scourge of drugs. Мы также хотели бы приветствовать тот прогресс, который был достигнут Организацией Объединенных Наций в других вопросах, в таких, как, например, борьба против такого бедствия, как наркотики.
The fight against poverty is a centrepiece of development assistance. Борьба с нищетой - это основное направление помощи развитию.
The fight against poverty is the centrepiece of development assistance. Борьба с бедностью является центральной проблемой помощи в целях развития.
Unfortunately, despite efforts to arrest the violence, the internecine fight in and around the city continues. К сожалению, несмотря на усилия по пресечению насилия, междоусобная борьба в городе и вокруг него продолжается.
The preservation of the environment and the fight against drug trafficking are questions that demand consideration. Сохранение окружающей среды и борьба с оборотом наркотических средств - это вопросы, над которыми следует подумать.
The fight against desertification is a central element in our development cooperation. Борьба с опустыниванием - это центральный элемент нашего сотрудничества в целях развития.
The fight against illicit drug trafficking required a stronger political commitment on the part of the international community. Борьба с незаконным оборотом наркотиков требует проявления международным сообществом более твердой политической воли.
The fight against organized crime is based on strategies aimed at defeating the economic power of criminal organizations. Борьба с организованной преступностью основывается на стратегиях, направленных на подрыв экономической базы преступных организаций.
But the fight... it turns on you. Но эта борьба... отражается на тебе.