Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
This is a fight between people who stand for civilized society and those out to destroy it. Это борьба между теми людьми, которые выступают на стороне цивилизованного общества, и теми, кто разрушает его.
A continued high priority of UNMIK has been the fight against terrorism and organized crime. Борьба с терроризмом и организованной преступностью по-прежнему занимает ведущее место в деятельности МООНК.
The fight against terrorism has nothing to do with an alleged clash of civilizations. Борьба с терроризмом не имеет никакого отношения к якобы имеющему место столкновению цивилизаций.
The fight against terrorism has therefore been a major concern for several years. Можно сказать, что многие годы борьба с терроризмом является одной из функций Управления.
The fight against terrorism should drive us to create more tolerant and open societies. Борьба с терроризмом должна привести к созданию более терпимых и открытых обществ.
On the contrary, the fight against this scourge must follow closely the principles of human rights. Напротив, борьба с этим злом должна основываться на принципах обеспечения прав человека.
The fight against international terrorism is closely linked to transnational organized crime, including drug trafficking and money-laundering. Борьба с международным терроризмом тесно связана с борьбой с международной уголовной преступностью, и в частности с незаконным оборотом наркотиков, отмыванием денег и т.д.
The fight against terrorism is multifaceted. Борьба с терроризмом носит многогранный характер.
The fight against terrorism poses new challenges. Борьба с терроризмом создает новые проблемы.
We support the fight of all people against occupation, even though some have claimed that such fights constitute terrorism. Мы поддерживаем борьбу всех людей против оккупации, даже если некоторые утверждают, что такая борьба является терроризмом.
That fight was also an important component of Afghanistan's National Development Strategy, adopted at the London Conference. Эта борьба является также важной составляющей Стратегии национального развития Афганистана, принятой на Лондонской конференции.
The global fight against drugs was a shared responsibility and required a comprehensive and balanced approach. Глобальная борьба с наркотиками является общей ответственностью и требует комплексного и сбалансированного подхода.
Moreover, the fight against terrorism should not be used as a reason to establish different levels of application of humanitarian law. Кроме того, борьба с терроризмом не должна использоваться как основание для установления различных уровней применения гуманитарного права.
According to Section 2 of the Act the "fight against terrorism" falls within the jurisdiction of the Czech Police Force. В соответствии со статьей 2 этого Закона «борьба с терроризмом» входит в компетенцию чешской полиции.
Yes, the fight against all kinds of terrorism must be determined and precise. Борьба со всеми формами терроризма, несомненно, должна быть решительной и конкретной.
The fight against discrimination and intolerance must be a frontal attack on poverty. Борьба против дискриминации и нетерпимости должна вестись по всему фронту борьбы с нищетой.
In Angola, the fight against AIDS constitutes one of our key priorities. Борьба со СПИДом является одним из наиболее приоритетных вопросов для Анголы.
Sustainable development and the fight against poverty are the global goal encompassing all other challenges. Устойчивое развитие и борьба с нищетой - это глобальная цель, включающая в себя все прочие задачи.
The fight against poverty would not be effective unless serious efforts were made to address the needs of the least developed countries. Борьба за ликвидацию нищеты будет эффективной только при наличии реальных усилий, отвечающих потребностям наименее развитых стран.
The fight against AIDS today is not just a medical struggle. Борьба со СПИДом сегодня уже вышла за рамки сферы здравоохранения.
The fight against AIDS remains a major challenge to mankind today. Борьба со СПИДом сегодня по-прежнему является одной из главных проблем человечества.
Since then, the fight against international terrorism was added as one of the major challenges to international peace and security. С тех пор к ним добавилась борьба с международным терроризмом как одним из главных современных вызовов международному миру и безопасности.
We have to take into consideration the unintended consequences the fight against terrorism may have. Мы должны учитывать непредвиденные последствия, к которым может привести борьба с терроризмом.
With respect to cooperation for development, the fight against poverty remains a priority. Что касается сотрудничества в целях развития, то приоритетной задачей в этой области по-прежнему остается борьба с нищетой.
The fight against terrorism has been and must remain our highest priority. Борьба против терроризма была и должна оставаться нашей самой главной задачей.