Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
It is logical to conclude, therefore, that the fight against drug-trafficking and abuse must transcend any individual country strategy. Поэтому логично заключить, что борьба против оборота наркотиков и злоупотребления ими должна выходить за рамки стратегии любой отдельной страны.
There should be no compromise in the fight against terrorism, whether it be in Kenya, Tanzania or Northern Ireland. Борьба с терроризмом должна быть бескомпромиссной повсюду, будь то в Кении, Танзании или Северной Ирландии.
This noble fight against a most nefarious and well-financed enemy carries a high financial cost. Эта благородная борьба с самым коварным и хорошо оснащенным врагом требует существенных финансовых затрат.
With over 18 million people currently out of work in the European Union, the fight against unemployment is of top priority. С учетом того, что в настоящее время свыше 18 миллионов человек не имеют работы в Европейском союзе, борьба против безработицы является первостепенным приоритетом.
But has the anti-trust fight gone too far? Но не зашла ли эта борьба с монополиями слишком далеко?
Convinced that the fight against corruption must be supported by sincere international cooperation efforts, будучи убеждена в том, что борьба с коррупцией должна подкрепляться решительными усилиями в области международного сотрудничества,
At the same time, the fight against widespread poverty in Africa remains one of the crucial challenges of our time. Вместе с тем, борьба с широкомасштабной нищетой в Африке продолжает оставаться одной из самых серьезных проблем современности.
The fight against terrorism has also taken on a new urgency. Борьба с терроризмом вновь приобретает неотложный характер.
That work and that fight must go forth from this meeting to our own countries, to all those who are accountable. Эта работа и эта борьба должны продолжаться после этого заседания в наших собственных странах, охватывая всех без исключения.
The fight against drugs is a major priority in the policy of the European Union. Одним из приоритетных направлений политики Европейского союза является борьба против наркотиков.
The fight against organized crime - and the work of the United Nations Centre for International Crime Prevention - is of foremost importance. Огромное значение имеют борьба с организованной преступностью и работа Центра Организации Объединенных Наций по предотвращению международной преступности.
The fight against drugs also requires joint, concerted action. Совместных, слаженных действий требует и борьба с наркотиками.
The fight against racism and xenophobia and the protection of minorities are prime objectives of Austrian policy-making. Борьба против расизма и ксенофобии и защита меньшинств являются основополагающими целями деятельности австрийских директивных органов.
The fight against impunity should be an essential part of any post-conflict reconciliation process. Борьба с безнаказанностью должна быть непременной составляющей любого процесса постконфликтного примирения.
The fight against terrorism must be conducted in accordance with human rights standards. Борьба против терроризма должна проводиться в соответствии с нормами в области прав человека.
The fight against drug trafficking is of major importance for the future of Afghanistan. Борьба с незаконным оборотом наркотиков имеет исключительно важное значение для будущего Афганистана.
The fight against terrorism is an extremely important element of the agenda of our organization. Борьба с терроризмом является крайне важным элементом в повестке дня нашей организации.
The fight against fraud requires constant vigilance. Борьба с мошенничеством предполагает необходимость неусыпной бдительности.
Our common fight against terrorism must not jeopardize the existing human rights standards, which are among the greatest achievements of the Organization. Наша общая борьба с терроризмом не должна ставить под угрозу существующие нормы в области прав человека, которые являются одними из величайших достижений Организации.
The fight against terrorism remains an absolute priority for the European Union. Борьба с терроризмом по-прежнему является для Европейского союза главнейшим приоритетом.
Experience demonstrated to us that the fight against it cannot be confined to a security or a political approach. Опыт показывает, что борьба с ним не может ограничиваться мерами в сфере безопасности или политической сфере.
The fight against terrorism is a basic priority to achieve that objective. Борьба с терроризмом является основным приоритетом для достижения этой цели.
The fight against the financing of terrorism continues to be a priority for the European Union. Борьба с финансированием терроризма по-прежнему является одной из приоритетных задач для Европейского союза.
Examples of such activities included the fight against HIV/AIDS and vaccination campaigns. Директор-исполнитель приводит примеры такой деятельности (борьба с ВИЧ/СПИДом, кампании по вакцинации и т.д.).
Although much progress has been made in the fight against terrorism, the struggle must be ongoing. Хотя в борьбе с терроризмом достигнут большой прогресс, борьба должна продолжаться.