Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
Because it lacks intrusive powers and adequate resources, the fight against corruption is not the main role of the ombudsman office. Ввиду отсутствия полномочий для принятия активных мер и нехватки ресурсов борьба с коррупцией не является основной функцией управления омбудсмена.
The Millennium Development Goals and the fight against poverty therefore remain a major challenge. В связи с этим нашим приоритетом остаются цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и борьба с нищетой.
Demobilization and the fight against illicit small arms and light weapons are crucial. В этой связи особо важное значение приобретают процесс демобилизации и борьба с распространением незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
The fight against terrorism has to be long term, sustained and comprehensive. Борьба с терроризмом должна носить долгосрочный, последовательный и всеобъемлющий характер.
Denmark, together with NGOs, works to fight obesity and other medical conditions resulting from the lack of physical activity. В Дании в сотрудничестве с неправительственными организациями ведется борьба с ожирением и другими медицинскими проблемами, обусловленными недостаточной физической активностью.
It was therefore to be hoped that there would be universal commitment to the fight against anti-personnel mines. И поэтому хотелось бы надеяться, что борьба с противопехотными минами станет предметом универсальной приверженности.
The fight against malaria and HIV will be lost unless there are affordable medicines for the poor. Борьба с малярией и ВИЧ будет проиграна, если неимущие не получат доступных лекарств.
The fight against hunger is an even more challenging part of the MDGs. Борьба с голодом - это еще более сложная часть ЦРДТ.
In spite of the many difficulties besetting our countries today, the fight against HIV/AIDS must remain a priority. Несмотря на многочисленные трудности, с которыми сталкиваются сегодня наши страны, борьба против ВИЧ/СПИДа должна оставаться приоритетной задачей.
The fight against HIV/AIDS is not a country-specific issue. Борьба с ВИЧ/СПИДом не является проблемой отдельных стран.
I would like to conclude by reiterating that the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all of us. Мне хотелось бы завершить свое выступление напоминанием о том, что борьба с ВИЧ/СПИДом является делом каждого из нас.
That fight is both a public health necessity and an ethical imperative. Такая борьба одновременно является необходимостью в плане общественного здоровья и нравственным императивом.
For Sweden, the fight against HIV/AIDS continues to rank high on the political agenda. Для Швеции борьба против ВИЧ/СПИДа по-прежнему занимает значительное место в политической повестке дня.
We particularly appreciate the fact that food security and the fight against poverty were high on the Group of Eight summit agenda. Мы особо отмечаем тот факт, что продовольственная безопасность и борьба с нищетой занимали очень важное место в повестке дня саммита Группы восьми.
His fight against corruption was recognized by many, turning the southern African nation into one of the continent's economic success stories. Его борьба с коррупцией получила всеобщее признание, благодаря чему это государство на юге Африки стало одним из успешных в истории этого континента.
The fight against terrorism is an issue of crucial interest and importance to the Cuban Government and people. Борьба с терроризмом является вопросом, представляющим исключительный интерес и важность для правительства и народа Кубы.
In accordance with the Strategy, Madagascar has urged that the fight against terrorism be carried out in full respect for human rights. Согласно Стратегии Мадагаскар настоятельно призывает, чтобы борьба с терроризмом велась при полном соблюдении прав человека.
The fight against terrorism calls for the efforts of the international community to be organized, consistent and, above all, steadfast. Борьба с терроризмом требует организованности, последовательности и прежде всего непоколебимости международных усилий.
It is the fight between socialism and capitalism. Это - борьба между социализмом и капитализмом.
I ask whether it is unreasonable to fight for a better share of the proceeds. Я задаю вопрос, является ли необоснованной борьба за получение большей доли отчислений.
The fight against tax evasion and the transfer of illegal funds had to be a priority in development cooperation. Борьба с уклонением от уплаты налогов и с переводом незаконных финансовых средств должна быть приоритетным направлением сотрудничества в целях развития.
The fight against racism and sexism was part of the process of resistance by women of African descent. Борьба против расизма и сексизма является частью процесса сопротивления женщин африканского происхождения.
The fight against terrorism is also inextricably linked with the central theme of preservation of human and basic rights. Кроме того, борьба с терроризмом неразрывно связана с центральной темой защиты прав человека и других основных прав.
The fight to eliminate ozone-depleting substances was not over, however. Однако борьба за ликвидацию озоноразрушающих веществ еще не закончена.
Avoidance of prejudice and discrimination is also an important element in the overall fight against HIV/AIDS. Радикальная борьба с предрассудками и дискриминацией также является важным элементом борьбы с ВИЧ/СПИДом в целом.