Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
Trainings Fight against Transnational Organized Crime: South Africa - Uganda - United States; Борьба с транснациональной организованной преступностью: Южно-Африканская Республика - Уганда - Соединенные Штаты
B. Fight against impunity and access to justice for violations against defenders В. Борьба с безнаказанностью и доступ к правосудию в случаях нарушений против правозащитников
Fight against corruption (Recommendation 27) Борьба с коррупцией (рекомендация 27)
Fight for Food, Rehabilitation, Education and Health (LARES); Борьба за достаточное питание, реабилитацию, образование и здоровье (ЛАРЕС);
"The Fight against Drugs" has been followed by agreements between the government and parties behind the annual distribution of social reserve funds. План действий "Борьба против наркотиков" послужила базой для заключения соглашений между правительством и сторонами, отвечающими за ежегодное распределение средств социального резерва.
K. Fight against intolerance - human rights education К. Борьба с нетерпимостью - пропаганда прав человека
Fight against the spread of negative and stereotyped images of women in the media; борьба с распространением негативных представлений и стереотипов о женщинах в средствах массовой информации;
A. Fight against genocide, right to life and to security А. Борьба с геноцидом, право на жизнь и на безопасность
H. Fight against impunity for Congolese security forces Н. Борьба с безнаказанностью конголезских служб безопасности
2006: The National Centre for Documentation and Analysis for Children and Adolescents has published the Italian translation of ILO text Fight against child labour. 2006 год: Национальный центр документирования и анализа положения детей и подростков опубликовал и распространил по всей стране перевод на итальянский язык документа МОТ под названием Борьба с детским трудом.
Crime police (including major and organized crime and human trafficking "FIGHT" project) уголовная полиция (включая борьбу с тяжкими преступлениями, организованной преступностью и торговлей людьми в рамках проекта «Борьба»);
THE FIGHT AGAINST TERRORISM AND ITS IMPACT ON HUMAN RIGHTS: REPORT ON THE SITUATION OF PERSONS DETAINED AT GUANTÁNAMO BAY БОРЬБА С ТЕРРОРИЗМОМ И ЕГО НЕГАТИВНЫМ ВОЗДЕЙСТВИЕМ НА ПРАВА ЧЕЛОВЕКА: ДОКЛАД О ПОЛОЖЕНИИ ЗАДЕРЖАННЫХ
UNESCO is working closely with the Ministry of Basic and Non Formal Education in the Niger in the framework of a project on "Fight against poverty: capacity-building of girls and women in rural areas" financed by external donors. ЮНЕСКО тесно взаимодействует с министерством базового и неформального образования Нигера в рамках проекта «Борьба с нищетой: расширение возможностей девушек и женщин в сельских районах», который финансируется внешними донорами.
In 2007, awareness-raising campaigns under the motto "Fight against violence and trafficking in human-beings - our common deal (work)" in a range of regions of the country. В 2007 году в различных регионах страны были проведены кампании по повышению уровня информированности под девизом «Борьба с насилием и торговлей людьми - наша общая задача».
Noted with satisfaction progress in the implementation of the European Union-funded project entitled "Fight against trafficking from/to Afghanistan with the ECO member States"; с удовлетворением отметили прогресс в осуществлении финансируемого Европейским союзом проекта, озаглавленного «Борьба с незаконной торговлей между Афганистаном и государствами - членами ОЭС»;
c) Fight against smoking through the ratification of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control с) борьба с курением: ратификация рамочной конвенции по борьбе с курением Всемирной организации здравоохранения;
Furthermore, they attended the Conference of the International Association of Prosecutors held in Washington D.C. on "The Fight against Terrorism: A Global Effort" (10 - 14 August 2003). Кроме того, они участвовали в Конференции Международной ассоциации прокуроров, состоявшейся в Вашингтоне, О.К., и посвященной теме: «Борьба против терроризма: глобальные усилия» (10 - 14 августа 2003 года).
Fight slavery and abuse of human rights Борьба против рабства и нарушений прав человека
IOC has also supported the WFP worldwide "Walk the World: Fight Hunger" campaign by actively encouraging sportspersons to participate. МОК также поддерживает проводимую под эгидой ВПП кампанию «Борьба с голодом - марш по планете», рекомендуя спортсменам принимать в ней активное участие.
"Fight poverty" and "Educate every child" were selected as priorities in the "Say Yes" campaigns in the three countries. В трех странах при проведении кампании «Скажи "да"» среди ее приоритетных задач были названы борьба с бедностью и предоставление образования каждому ребенку.
Fight against drepanocytosis: Agreement with the Niamey National Hospital; financing of a sales outlet for inexpensive pharmaceutical products (Niger), борьба с дрепаноцитозом - соглашение с национальной больницей Ниамеи; финансирование пункта продажи фармацевтической продукции по сниженным ценам (Нигер);
Fight against terrorism: Bangladesh believes that terrorism and extremism are anathema to the enjoyment of human rights and that terrorism is the worst form of human rights violation. Борьба против терроризма: Бангладеш считает, что терроризм и экстремизм являются анафемой для осуществления прав человека и что терроризм является наихудшей формой нарушения прав человека.
The meeting partly coincided with a public event on the "Fight against Terrorism: Challenges for the Judiciary", jointly organized with the Venice Commission and the Sub-Committee on Crime Problems of the Council of Europe. Проведение совещания частично совпало с проведением публичного мероприятия на тему "Борьба с терроризмом: вызовы для судебной системы", которое было совместно организовано Веницианской комиссией и Подкомитетом по проблемам преступности Совета Европы.
The series, titled The Good Fight, launched with a CBS broadcast premiere on February 19, 2017, with the remaining nine episodes exclusive to CBS All Access. Премьерный показ сериала «Хорошая борьба», спин-оффа «Хорошей жены», состоялся на CBS 19 февраля 2017 года, оставшиеся девять эпизодов стали эксклюзивом для CBS All Access.
The second book she edited and compiled, Chasing the Flame: Sergio Vieira de Mello and the Fight to Save the World, was released on February 14, 2008. Третья книга Пауэр, «В погоне за пламенем: Сержиу Виейра ди Меллу и борьба за спасение мира», вышла 14 февраля 2008 года.