Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Fight - Борьба"

Примеры: Fight - Борьба
The fight against terrorism includes evaluating and, if necessary, amending legislation to take account of the changing face of terrorism. Борьба с терроризмом включает анализ, а в случае необходимости и изменение законодательства с учетом меняющегося облика терроризма.
German foreign policy is based on the conviction that the fight against terrorism must always be legitimized under international law. В основе внешней политики Германии лежит убежденность в том, что борьба с терроризмом должна всегда носить законный характер с точки зрения международного права.
However, setbacks occurred in key areas of human rights, demilitarization and the fight against impunity. Однако по основным направлениям, таким, как права человека, демилитаризация и борьба с безнаказанностью, работа застопорилась.
The fight against poverty - as an overarching objective in development cooperation - should be clearly reflected in UNCTADs work programme. В программе работы ЮНКТАД должна быть четко отражена главная цель сотрудничества в области развития - борьба с нищетой.
This is not just our business; it is the world's fight. Это не только наше дело, это всемирная борьба.
It is ultimately a fight against poverty. В конечном итоге это борьба с нищетой.
The fight against HIV/AIDS within the framework of global action cannot be carried out without new, substantial and sustained resources. Борьба с ВИЧ/СПИДом в рамках глобальных действий не может вестись в отсутствие новых, значительных и устойчивых ресурсов.
One of the biggest challenges facing the Government of Croatia was the fight against corruption and organized crime. Одной из важнейших проблем, стоящих перед правительством Хорватии, является борьба с коррупцией и организованной преступностью.
However, the fight against terrorism absolutely must be conducted in strict respect of the law. Однако борьба с терроризмом должна вестись исключительно при строгом соблюдении норм права.
The fight against terrorism within the broadest possible international coalition remains one of Germany's most important policy objectives. Борьба с терроризмом в рамках самой широкой международной коалиции остается одной из важных стратегических целей Германии.
ODA is important for global public goods with such strong externalities as peace, sustainable development and the fight against drugs. ОПР играет важную роль в обеспечении глобальных общественных благ в условиях воздействия таких мощных внешних факторов, как обеспечение мира, устойчивого развития и борьба с наркотиками.
It is clear that the fight against the spread of landmines has been successfully fought under regional and international initiatives. Очевидно, что в рамках региональных и международных инициатив ведется успешная борьба с распространением противопехотных мин.
The fight against terrorism must take place in the framework of legality and the rule of law. Борьба с терроризмом должна вестись в рамках законности и правопорядка.
The fight against terrorism poses a huge challenge to the United Nations, particularly the Security Council. Борьба с терроризмом представляется огромным вызовом для Организации Объединенных Наций, особенно для Совета Безопасности.
Today, we know that the fight against terrorism and its financing is a protracted challenge. Сегодня мы знаем, что борьба с терроризмом и его финансированием - это долгосрочная задача.
The fight against terrorism and organized crime demonstrates the need for security forces to be well trained and equipped to respond effectively to such threats. Борьба с терроризмом и организованной преступностью свидетельствует о необходимости обеспечения адекватной подготовки и оснащения сил безопасности для того, чтобы они могли эффективным образом реагировать на эти угрозы.
Our support now includes missions in other theatres and active cooperation on common challenges such as the fight against terrorism. Теперь мы действуем и на других театрах военных действий и активно сотрудничаем в решении общих проблем, таких, как борьба с терроризмом.
For obvious reasons, the fight against terrorism has been a priority for all Spanish people for decades. В силу очевидных причин на протяжении десятилетий борьба с терроризмом являлась приоритетом для испанцев.
The fight against terrorism will require a great deal of patience, and we must remain ever vigilant. Борьба с терроризмом потребует огромного терпения, и мы должны сохранять бдительность.
Sadly, recent events have again shown us that the fight against terrorism is far from over. К сожалению, последние события вновь показали, что борьба с терроризмом далека от завершения.
The fight against terrorism covers a broad range of activities, from air security to financial transactions. Сегодня борьба с терроризмом ведется в самых широких сферах деятельности - от обеспечения безопасности воздушного пространства до финансовых операций.
The fight against HIV/AIDS demonstrates how imperative it is to take advantage of scientific and technological advances for the purpose of shared development. Борьба с ВИЧ/СПИДом показывает, насколько важно использовать достижения в области науки и техники в целях обеспечения всеобщего развития.
Our tactic was always to fight against heavily equipped enemy units. Нашей тактикой всегда была борьба с вооруженным до зубов противником.
Let me give an example: the fight against HIV/AIDS. Позвольте привести пример: борьба против ВИЧ/СПИДа.
He reaffirmed that the fight to eradicate racism required continued and constant vigilance. Г-н Бойд подтверждает, что борьба за ликвидацию расизма требует постоянной и неусыпной бдительности.