Примеры в контексте "Cia - Цру"

Примеры: Cia - Цру
Who am I supposed to go to if the CIA wants to kill me? К кому я должна идти если даже ЦРУ хочет убить меня?
If they knew about the two CIA officers and the meeting place, Они знали о двух офицерах ЦРУ и месте встречи.
I replaced Mayfair at the FBI, you replaced Carter at the CIA. Я заменил Мэйфер в ФБР, ты заменил Картера в ЦРУ.
But seriously, I have been working in state and federal labs for 20 years, including a stint with the CIA, which I cannot talk about because they wiped my brain clean. Но если серьёзно, я 20 лет проработал в государственных и федеральных ведомствах, включая ЦРУ, но об этом говорить не могу, потому что у меня с памяти всё стёрли.
I'm probably not the first person to tell you this, being that you're CIA and all, but you're misinformed. Я, наверное, не первый кто говорит вам об этом, будучи, вы из ЦРУ и все такое, но вас дезинформировали.
Well, if I was from the CIA, I wouldn't tell the first person who asked me. Ну, если бы я был из ЦРУ, я бы не стал скажите первый человек, кто спросил меня.
Maybe you'll finally live up to that hero title you were trying to get at the CIA. Может, ты наконец станешь героем, каким ты пыталась стать в ЦРУ.
I'll rephrase... do you work with Thomas Carter, - who is a CIA agent? Спрошу иначе - вы работали с Томасом Картером, который является агентом ЦРУ?
Now the question is, why is the CIA bugging your home? Вопрос в том, зачем ЦРУ ставить вам прослушку?
A rogue CIA operative party to a conspiracy to undermine the United States. Оперативник ЦРУ, участвовавший в заговоре, который должен был разрушить Америку,
León Velez left himself no other choice but to present his endorsement card to the NSA, thus ending his training here at The Farm and his future at the CIA. У Леона Велеса не было другого выхода, кроме как показать свою карточку АНБ, таким образом закончив свою тренировку на Ферме и свое будущее в ЦРУ.
I know we were doing CIA work, sure, you know, pulling their people out, but it was about you and me, and having each other's back. Я знаю, что мы выполняли работу для ЦРУ, вытаскивали людей из тюрьмы, мы прикрывали друг другу спины.
The CIA operative in Honduras, an Agent Burke, says he knows where Dr Jackson and Dr Lee were taken. ЦРУ, действующее в Гондурасе, Агент Бурк, говорит, что он знает, где Доктор Джексон и Доктор Ли были взяты.
The only thing less likely than your helping the CIA is your helping some rich guy in Long Island. Единственное что менее вероятно, чем ты, помогающий ЦРУ, - это ты, помогающий какому-то богатому парню в Лонг-Айленде.
After you created a situation that left a CIA asset exposed? После того, как ты раскрыл агента ЦРУ?
They don't know who he is, CIA can't track him. Они не знают, кто он. ЦРУ тоже не знает.
The CIA confirmed that Rich has had dealings with Ahktar in the past, so I believe him when he says he can deliver. ЦРУ подтвердили, что у Рича в прошлом были дела с Ахтаром, так что я верю ему, когда он говорит, что сдаст нам его.
Because the CIA has been tapping my phones ever since I found out the Zapruder film has been edited. Потому что ЦРУ прослушивает мои звонки с тех пор, как я узнал, что фильм Запрудера был смонтирован.
But you have to expect a little of the CIA's dosing you with LSD... for a little more than a decade. Но стоит ожидать чего-то в этом роде... если ЦРУ регулярно пичкает тебя ЛСД... в течение более десяти лет.
Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves. ЦРУ больше нет смысла ставить людям "жучки", если жучки уже установлены.
Whatever he's up to, he's not doing it for the CIA. Чем бы он ни занимался, он делает это не для ЦРУ.
How exactly is Stepulov a guest to the CIA? И с чего это Степулов - гость ЦРУ?
And with a commander in chief who used to be the head of the CIA, well, you can use your imagination as to what "appropriate resources" might mean. А с главнокомандующим, который раньше был главой ЦРУ... ну, дайте волю своей фантазии, что это могу быть за "доступные ресурсы".
You just said, now you know how that CIA guy must have felt. Ты только что сказал, что знаешь, что чувствовал какой-то мужик из ЦРУ.
If you were my friend, you wouldn't have used my name to gain access to a CIA safe house. Если бы ты была моим другом, ты бы не использовала мое имя, чтобы получить доступ к укрытию ЦРУ.