They have launched a lawsuit under the Freedom of Information Act against the CIA. |
В соответствии с Законом о свободе информации Институт начал судебный процесс против ЦРУ. |
Pompeo honored the then-Crown Prince of Saudi Arabia Muhammad bin Nayef with the CIA's "George Tenet" Medal. |
Помпео наградил тогдашнего наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда ибн Наифа медалью ЦРУ «Джордж Тенет». |
He applied to the CIA in 1980. |
В 1980 году поступил на службу в ЦРУ. |
And we're spies who aren't allowed in the CIA. |
И мы шпионы, без допуска в ЦРУ. |
Captain. Jack Ryan, CIA. |
Капитан, я Джек Раен, ЦРУ. |
The CIA approved outbidding the North Koreans. |
В ЦРУ решили перебить северокорейцам цену. |
But I thought she was working with the CIA. |
Я думал, она работает на ЦРУ. |
This flash drive was found in the pocket of a CIA lawyer, and that makes it Agency property. |
Эта флеш-карта была найдена в кармане юрисконсультанта ЦРУ, что делает её собственностью Агентства. |
Whoever ran the extraction team had to be somebody who didn't work for the CIA. |
Возглавлять группу захвата должен тот, кто не имеет отношения к ЦРУ. |
I'm running this extraction on orders of the CIA. |
Я действую в строгом соответствии с приказами ЦРУ. |
And that should tell you everything you need to know about the CIA. |
Это должно сказать все, что надо знать о ЦРУ. |
This sounds kind of crazy, but I think the CIA broke him out. |
Звучит бредово, но, думаю, ЦРУ вытащило его. |
But I will help after, when you're in some nonexistent CIA prison, whatever. |
Но я помогу потом, когда ты будешь в одной из несуществующих тюрем ЦРУ, в любом случае. |
Paul Moses is a retired agent of the CIA, formerly working in "foreign acquisitions". |
Фрэнк Мозес - отставной агент ЦРУ, ранее работавший в отделе «иностранных приобретений». |
He goes there periodically to meet with his CIA contact. |
Он туда периодически ездит, чтобы встретиться со связником из ЦРУ. |
Hrach Titizian as Danny Galvez, a CIA agent of Guatemalan and Lebanese origin. |
Храч Титизян - Дэнни Галвес, агент ЦРУ гватемальского и ливанского происхождения. |
Bond again meets Goodhead and finds out that she is a CIA agent. |
Бонд вновь встречается с Гудхэд и узнаёт о том, что она - агент ЦРУ. |
We can't access the surveillance videos... and all communication channels with CIA are dark. |
Больше у нас нет доступа к записям видео наблюдения. и связи с ЦРУ тоже. |
Mossad's looking, CIA, Navy Intel, Interpol... us. |
Его ищет Моссад, ЦРУ, разведка ВМФ, Интерпол... мы. |
Colossus has information that the CIA can not even imagine. |
Колосс располагает информацией, которой нет даже у ЦРУ. |
The Bureau, Homeland, CIA. |
ФБР, Агенство Национальной Безопасности, ЦРУ. |
When the CIA says, "cease and desist," we kind of mean it. |
Когда ЦРУ говорит "прекратите и воздержитесь" мы лишь частично это подразумеваем. |
I feel like I'm part of CIA history. |
Такое чувство, что я - часть истории ЦРУ. |
I told him that we are elite operatives of the CIA. |
Я сказал ему, что мы элитные оперативники из ЦРУ. |
Lawrence Parker is a weapons engineer, did time as a CIA analyst in beijing. |
Лоуренс Паркер - инженер по новым типам оружия, работал аналитиком ЦРУ в Пекине. |