She is allowed to do so if accompanied by a CIA escort, Conrad Fuller (Morocco Omari). |
Ей разрешают сделать это, если только ей составит компанию конвоир из ЦРУ, Конрад Фуллер (Морокко Омари). |
And it was among this information that they used to convict Jeffrey Sterling, Risen's alleged source and CIA whistleblower. |
Это было частью данных, собранных, чтобы признать Джефри Стерлинга виновным в разоблачении ЦРУ посредстовом статей Райзена. |
The extremely high numbers of UFO reports in 1952 disturbed both the Air Force and the Central Intelligence Agency (CIA). |
Чрезвычайно большое число докладов о наблюдении НЛО в 1952 году вызвало тревогу как в командовании ВВС США, так и в ЦРУ. |
Though I question how you managed to accomplish that task... without any CIA resources. |
Хотя мне все еще непонятно, как вы сделали это не подключая ресурсов ЦРУ. |
Ms. Haspel is the first female career CIA officer to be named Deputy Director. |
Хаспел была первой женщиной-офицером ЦРУ, которая продвинулась по службе до должности заместителя директора. |
The CIA are picking up Jiang, but Beth asked to take Kai to them personally. |
ЦРУ забрало Джианг. Но Бет упросила их, чтобы ей разрешили доставить им Кая лично. |
And that's what Clara Ward, a CIA officer, who was also stationed in the area, found out and shared with Senator Wilkes. |
И Клара Уорд, офицер ЦРУ, которая также специализировалась в этой теме, все узнала и рассказала Сенатору Вилксу. |
But there were double agents working with both our intelligence and the American CIA. |
И среди её сотрудников появились "двойные" агенты, работавшие так же на ЦРУ. |
He's an old CIA source who they interviewed post-attack 'cause he's got a cousin in HS. |
Он - старый источник ЦРУ, который был допрошен после атаки, так как его кузина состоит в ХШ. |
Just as the presidential candidates are given a classified briefing on ongoing programs and dilemmas, the CIA directors get the same. |
Вроде того, что получают кандидаты в президенты по работающим программам и вопросам, такой же и у директоров ЦРУ. |
Mr. Chairman? ...and transfer their salvageable assets to the CIA. |
Настало время распустить ОМН и передать ЦРУ пригодные к использованию активы отряда. |
To borrow a concept from my country's CIA, it helps you to soften up your audience. |
Заимствуя принцип у родного ЦРУ, он помогает расслабить аудиторию, отвлечь её внимание красивыми картинками и ненужными данными. |
'In June, Posada was calling the CIA again, concerning possible plans to blow up a Cubana airliner leaving Panama'. |
В июне Посада вновь обратился в ЦРУ, предупредив о возможных планах эмигрантов взорвать самолет авиакомпании Кубана , выполняющий рейс из Панамы . |
What is most striking is the discovery of niggling little rules, outlined in CIA manuals and co-opted by the government's legal executives. |
Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства. |
The rumours of the CIA's murky role simply fuel ill-contained anger and do not foster reconciliation among Haitians. |
Слухи по поводу неясной роли, которую играла ЦРУ, лишь усиливают все еще не погасший гнев и отнюдь не способствуют примирению населения Гаити. |
According to KHR, there is proof that at least 28 CIA flights have landed in Morocco since September 2001. |
По данным КПЧ, с сентября 2001 года было зарегистрировано не менее 28 рейсов ЦРУ с посадкой в Марокко60. |
CIA operations and multiple identities that he can sell and expose, resulting in how many more dead agents. |
Операции ЦРУ и несколько идентичностей, которые он может продать и раскрыть, что в результате приведет к смертям большего количества агентов. |
CIA created in the shadow of the bomb and operating in the shadows ever since. |
ЦРУ было создано в связи с угрозой атомного взрыва и занимается работой под прикрытием до сих пор. |
CIA keeps the cowboys, mucks the rags, pulls a second pair. |
ЦРУ оставил ковбоев (королей), сбросил мелочь и вытянул вторую пару. |
Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war that killed hundreds of thousands of people. |
Она свидетель сговора Фёдорова и ЦРУ с целью развязать войну, в результате которой погибли сотни тысяч человек. |
The mole responsible for selling our secrets and endangering the lives of our CIA operatives in the field. |
Крота ответственного за продажу наших тайн и за то, что были подвергнуты опасности жизни агенты ЦРУ в полях. |
There are CIA-owned apartments and flats all around the world, and they're run by usually a low-level CIA guy. |
Во всем мире полно квартир и помещений принадлежащих ЦРУ, и за ними приглядывают, обычно ЦРУ-шники низкого ранга. |
CIA was part of his joint task force until we pulled him on to a side project. |
ЦРУ участвовало в его тактической группе до тех пор, пока мы не вывели его из проекта. |
The CIA alone is investing more than $26 billion in this respect. |
Только ЦРУ расходует на эти цели более 26 млрд. долл. США. |
CIA has been all over this report since we started compiling it. |
ЦРУ вцепилось в отчет после того, как мы начали сводить все воедино. |