| After 9/11, the NSA and the CIA were told to play nice - | После 11 сентября АНБ и ЦРУ было приказано действовать совместно. |
| The CIA is not on your side, you know. | ЦРУ не на вашей стороне, вы же понимаете? |
| The revealed acts of torture by the CIA this time are nothing new nor is it in all. | Вскрывшиеся в этот раз факты пыток, применяемых ЦРУ, не новы и не полны. |
| All right, we need to take out this CIA guard at the end of the hall. | Нам надо избавиться от охранника из ЦРУ в конце коридора. |
| Shaw and The Ring have taken over the CIA. | Шоу и "Кольцо" манипулируют ЦРУ. |
| James Lim works for the CIA, yes or no? | Джеймс Лим работает на ЦРУ, да или нет? |
| And now the CIA wants to frame me for something awful. | ЦРУ хочет обвинить меня в чем-то ужасном, |
| And you wanted to be in the CIA. | А ведь ты хотел работать в ЦРУ! |
| You have a guy in the CIA? | У тебя есть знакомые в ЦРУ? |
| A CIA officer sends a drug cartel after us? | Офицер ЦРУ посылает наркокартель за нами? |
| Listen, you want a pass from the CIA? | Слушай, тебе нужно окно от ЦРУ? |
| Since the CIA ripped my life away, Khalid is the one that stepped in to fill the void, to offer me a future. | С тех пор, как ЦРУ пустило под откос мою жизнь, именно Халид заполнил пустоту и предложил мне будущее. |
| What I want is the names of all the employees in my father's company who are CIA assets. | И мне нужны имена всех сотрудников компании моего отца, работающих на ЦРУ. |
| I don't approve of how Agent Callen's handling this, but he's your best shot at getting back in the CIA's good graces. | Я не одобряю того как действует Агент Каллен, но он лучший способ вернуть хорошее отношение ЦРУ. |
| How much disinformation have you already fed the CIA? | Сколько дезинформации вы уже скормили ЦРУ? |
| Is the CIA working with anyone else in Rask's organization? | ЦРУ работает с кем-то ещё в организации Раска? |
| Talk fast, CIA, what do you want? | Быстро говори, ЦРУ, чего ты хочешь? |
| Well, if NASA's requesting it, it's an internal audit, so you're not breaching CIA charter. | Если НАСА направило запрос, то это внутренняя проверка, так что ты не нарушишь устав ЦРУ. |
| There is a CIA special ops team stationed just outside the city limits. | Группа спецназа ЦРУ занимает позиции у въезда в город. |
| Let's figure the CIA would have one car behind and a minimum of six more - three on each street. | Представим, что одна машина ЦРУ едет сзади и минимум ещё 6... на каждой улице. |
| Why not keep it in-house at CIA? | Почему не оставить это дело ЦРУ? |
| All we wanted was to block Claridge's appointment to the CIA. | Мы хотели только воспрепятствовать назначению Клэриджа в ЦРУ. |
| Why don't you reach out to the DEA and the CIA. | Почему бы вам не отправится в наркоконтроль или ЦРУ? |
| Quick reminder - you're supposed to be working for the CIA! | Быстрое напоминание - вы должны, работает на ЦРУ! |
| Well, first of all, I'm not CIA. | Ну, Для начала я не из ЦРУ. |