Примеры в контексте "Cia - Цру"

Примеры: Cia - Цру
I need Rask to believe that Nils was the informant, not me, and that you were his CIA contact. Мне нужно, чтобы Раск поверил, что Нилс слил информацию, а не я, а ты была его связным в ЦРУ.
His girlfriend said the CIA would want his body, right? Его подруга сказала, что ЦРУ могло понадобиться его тело, так?
And what operation is the CIA conducting in Argentina? А что за операцию ЦРУ проводит в Аргентине?
The CIA has given me 36 hours to finish this before they shut it down. ЦРУ дало мне 36 часов для закачивания до того, как они ее остановят.
You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within. Будешь тем, кто поймал меня, а ЦРУ никогда не узнает, что их матёрый оперативник защищает нас изнутри.
I had to break cover so that I could make sure that the CIA gets hold of this. Мне пришлось выйти на связь чтоб быть уверенной, что именно ЦРУ будет контролировать сделку.
Then again, I was in the CIA, so I already know everything about you. Хотя, я же была в ЦРУ, я уже знаю о вас абсолютно всё.
File was buried with CIA bureaucracy so long it didn't trip anything when it was accessed last week. Бюрократы из ЦРУ так долго хоронили файл, что никто не среагировал, когда к нему получили доступ на прошлой неделе.
The CIA wants me to work for them because they think I'm special. В ЦРУ хотят, чтобы я работал на них, потому что они думают, что я особенный.
[British accent] CIA acted more aggressively than we anticipated. [Британский акцент] ЦРУ действовали более агрессивно чем мы ожидали
You're not the only one who left the CIA and found a home at McQuaid Security. Не ты одна, кто оставил ЦРУ, и нашёл себе пристанище в Маккуэйд Секьюрити.
But he didn't have a chance to get anything off it or the CIA server before we caught him. Но у него не было возможности извлечь что-нибудь из нее или с сервера ЦРУ до того, как мы его поймали.
We just got word that Tanaz Sahar was killed three days ago, and the CIA has just stood now decided to share. Мы получили сообщение, что три дня назад убили Таназ Сахар, а ЦРУ только сейчас решили нам сообщить.
An asset in North Korea, a dissident group helped an injured CIA operative escape from a town near Ordos, China, may 2010. Согласно источнику в Северной Корее, группа диссидентов помогла раненому оперативнику ЦРУ спастись из китайского городка возле Ордоса, в мае 2010-го.
This is how the CIA treats its assets? Значит, вот как ЦРУ обращается с информаторами?
Brian Khosa grew up in Illinois, got a full ride to Harvard, started working at the CIA as a NOC at the age of 26. Брайан Коса вырос в Иллинойсе, получил полную стипендию в Гарварде, начал работать с ЦРУ под неофициальным прикрытием в 26 лет.
What if I wanted to join the CIA? Что, если бы я захотел работать в ЦРУ?
All right, you guys get ahold of FBI and CIA and any other intelligence agency, see if he's one of theirs. Ладно, вы, ребята, свяжитесь с ФБР, ЦРУ и другими спецслужбами, выясните, не он ли их человек.
Neal, I'm using an outdated CIA spy kit that, according to Mozzie, he once hoped belonged to his parents. Нил, я сейчас использую старый набор шпиона ЦРУ, который, по словам Моззи, как он надеялся, однажды принадлежал его родителям.
And so far, I know two things - one, Card wasn't the white knight the CIA thought he was. И до сих пор я знаю только две вещи - во-первых, Кард не был белым рыцарем, как думало ЦРУ.
Let the CIA and the FBI and whoever else jump to whatever conclusion they want. Пусть ЦРУ, ФБР, или кто угодно, принимают поспешные решения сколько хотят.
So you were saying this was CIA sanctioned? Значит, ты уверена, что это была работа ЦРУ?
You bet that you could steal evidence from the CIA, hide it in your personal safe, and suffer no consequences. Ты поставил, что сможешь украсть улики из ЦРУ, спрятать их в свой сейф и не попасться.
A journalist comes to you with a CIA conspiracy story, and you take the case without telling anybody. Журналист обратился к тебе с историей, в которой замешано ЦРУ, и ты начала расследование, никому не сказав.
Because of what he told Fred about the CIA assassinations? Из-за того, что он рассказал Фреду об убийствах ЦРУ?