| The CIA sends in case officers to learn everything about a room down to the thread count of the bed sheets. | ЦРУ отправляет своих сотрудников в комнату, чтобы изучить ее детально, вплоть до подсчета ниток в простынях. |
| This was introduced during my first deployment at the CIA in Geneva. | С этим я столкнулся в Женеве... Моя первая работа в ЦРУ. |
| Well, I was assigned with diplomatic cover to the U.N. mission to maintain the CIA's computer security network. | Мое прикрытие было дипломат миссии ООН... Но, на самом деле, я обеспечивал сетевую безопасность ЦРУ. |
| Who's the CIA assassinating now? | И за кем ЦРУ охотится сейчас? |
| Well, you must've known she's no fan of the CIA. | Ну, ты должен быть в курсе, что она не фанатка ЦРУ. |
| Since I found out the CIA's been in contact with Von Zimmel. | Мне удалось узнать, что ЦРУ выходило на контакт с Фон Циммелем. |
| That was the CIA's mind-control program, right? | Это была программа ЦРУ по управлению сознанием, так? |
| The Rangers were living under new identities that only three people had access to, the directors of CIA, NSA... and you. | Рейнджеры жили под новыми именами, и только у троих людей был доступ к этому, у директоров ЦРУ, АНБ... и у тебя. |
| We have whatever the CIA's given us on paper. | У нас только каки-то документы, которые дал нам ЦРУ. |
| As the former CIA director, you know I can't begin to consider giving this traitor his freedom. | Как бывший глава ЦРУ, тебе известно, что я ни на минуту не рассматриваю возможность освобождения предателя. |
| None of his former CIA people, no GPS to track, nothing, Boss. | Никого из коллег по ЦРУ, места, чтобы отследить его, ничего, босс. |
| So, Sarah Walker, what brings the CIA to Los Angeles? | Итак, Сара Уолкер, Что привело ЦРУ в Лос Анжелес? |
| You might be CIA, but I'm still FBI. | Ты, может, и из ЦРУ, но я ещё из ФБР. |
| I want Snowden here by noon... have Lester cover the CIA hearings... and give the White House to Doris. | Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис. |
| Can we trust your CIA contact? | Этому информатору из ЦРУ можно доверять? |
| I don't want to think about how many resources the CIA spent learning Badr Al Din's identity. | Не хочу я думать о том, сколько ресурсов ЦРУ потратило на установление личности Бадр Аль Дина. |
| I'm asking her just how cozy the CIA was with a traitor who went on to kill 219 Americans. | Я говорю о том, что ЦРУ проявило невиданную мягкость в отношении предателя, который убил 219 американцев. |
| Remember that story Keyes told us about the CIA operative killed in Berlin? | Помнишь историю, которую Кейес рассказал нам об оперативнике ЦРУ, убитом в Берлине? |
| At the same time Posada was deepening his relationship with Mas, who is described in one of the CIA documents as a 'close friend' of his. | В то же время Посада углублял свои отношения с Масом Каносой, которого в одном из документов ЦРУ он называет своим большим другом. |
| If this is true , the Cuban documents categorically states, there is no doubt that the CIA knew months beforehand that the airliner would be blown up. | "Если это действительно так, - категорически утверждается в кубинском документе, - то нет никаких сомнений в том, что ЦРУ за несколько месяцев знало о его планах взорвать самолет". |
| It was nevertheless misleading, for the CIA had informed the British that their information was not reliable. | Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна. |
| 90.18. Reopen investigations on secret CIA prisons and study all elements regarding Lithuanian sites (Switzerland); | 90.18 возобновить расследования, касающиеся тайных тюрем ЦРУ, и изучить все элементы, имеющие отношение к таким местам в Литве (Швейцария); |
| From operation Condor in South America through to the global CIA network, secret detention has relied on systems of transborder (regional or global) cooperation. | От операции "Кондор" в Южной Америке до глобальной сети ЦРУ тайное содержание под стражей основывается на системах трансграничного (регионального или глобального) сотрудничества. |
| He was trained by the Central Intelligence Agency (CIA) and used by that agency to carry out terrorist acts against Cuba for over 40 years. | Он был обучен и использовался Центральным разведывательным управлением (ЦРУ) при осуществлении терактов против Кубы на протяжении более 40 лет. |
| In 2005, the Icelandic media had reported that, since 2001, planes chartered by the CIA had landed on Icelandic soil at least 67 times. | В 2005 году средства массовой информации Исландии сообщили о том, что за период с 2001 года самолеты, зафрахтованные ЦРУ, совершили на исландской территории по крайней мере 67 посадок. |