What's serious about this organization is that they have infiltrated deep into intelligence services like the CIA and DIS. |
Особенно опасно то, что члены организации смогли глубоко проникнуть в структуру таких спецслужб, как ЦРУ и ОРС. |
The secure archive of the CIA. |
В хранилище тайных документов в ЦРУ. |
As a government minister in 1993, however, I was already hearing CIA officials express concern that a "Mafia state" was being created instead. |
Однако, будучи министром в правительстве в 1993 году, я уже слышал как официальные лица ЦРУ высказывали озабоченность о том, что вместо этого шло создание «мафиозного государства». |
The CIA knew we were close, and they used me to reach him, and then it got messy. |
ЦРУ знало, что мы были близки и они использовали меня, чтобы добраться до него, и тогда все запуталось. |
When I was in medical school, they brought in this CIA interrogator to help us better identify who was lying. |
Когда я учился на медицинском, к нам пришел следователь из ЦРУ, чтобы помочь нам лучше понимать кто лжет. |
Majid Javadi (Shaun Toub), now being blackmailed by the CIA, enters the cell and is ready to take Brody to Tehran. |
Маджид Джавади (Шон Тоуб), теперь находящийся под шантажом ЦРУ, входит в камеру и готов взять Броуди в Тегеран. |
The Khmer Rouge regime later claimed that MONATIO had been a CIA conspiracy against the revolutionary government. |
Позднее «красные кхмеры» заявили, что MONATIO представляла собой заговор, организованный ЦРУ, против революционного движения. |
We also learn that Saul is being considered for CIA director and is expected to be told so officially at a hunting retreat. |
Мы также узнаём, что Сола рассматривают на должность директора ЦРУ и ожидается, что ему это скажут официально на охотничьем пристанище. |
Saul flatly rejects the possibility of the CIA conducting any investigation into Brody, who is now a beloved war hero. |
Сол категорически отвергает возможность того, чтобы ЦРУ проводило какое-либо расследование в отношение Броуди, который теперь всеми любимый герой войны. |
At the retreat, Senator Lockhart reveals that it is he and not Saul who is going to be nominated by the president as the new CIA director. |
На пристанище, сенатор Локхарт раскрывает, что он, а не Сол, будет выдвинут президентом в качестве нового директора ЦРУ. |
Now that Stan has zits and braces, the other CIA agents beat him up and make fun of him. |
Теперь, когда у Стэна есть пустула и скобы, другие агенты ЦРУ бьют и высмеивают его. |
Carrie finds Harris working as a CIA librarian, and Harris confides that Lockhart sidelined him after he reported that Sandy Bachman was buying information with state secrets. |
Кэрри находит Харриса, работающего библиотекарем ЦРУ, и Харрис признаётся, что Локхарт ограничил его после того, как он сообщил, что Сэнди Бакман покупал информацию с государственными секретами. |
For 1994, the CIA estimated the GDP at $3.3 billion. |
В 1994 году ЦРУ оценило ВВП страны в $ 3,3 млрд. |
He speaks with Dar Adal and Carrie after seeing them again, and conveys he still prefers the CIA over private industry. |
Он говорит с Даром Адалом и Кэрри, увидев их снова, и передаёт, что он предпочитает ЦРУ частной промышленности. |
With the news that Saul Berenson (Mandy Patinkin) has been abducted, CIA Director Andrew Lockhart (Tracy Letts) arrives in Pakistan. |
С известием, что Сол Беренсон (Мэнди Патинкин) был похищен, директор ЦРУ Эндрю Локхарт (Трейси Леттс) прибывает в Пакистан. |
So you're saying this was CIA sanctioned? |
Ты хочешь сказать, это санкционировано ЦРУ? |
This was an action by you the CIA? |
Значит, ты уверена, что это была работа ЦРУ? |
If the CIA is... there is only one place we can discover why they sit behind us. |
Знаешь, если это действительно ЦРУ... на свете есть только одно место, где мы сможем узнать... почему они преследуют нас. |
He and Frost manipulated your father to give up his own identity so they could further their CIA careers. |
Он и Фрост манипулировали твоим отцом, чтобы он потерял свою личность, а они продолжили свою карьеру в ЦРУ. |
Get the FBI, CIA, and whoever else is looking for me to stop, now. |
Свяжись с ФБР, ЦРУ, со всеми, кто меня ищет, пусть прекратят. |
Latest CIA intelligence seems to support it, with the Soviets known to be ramping up their production of long-range bomber aircraft... |
Последние данные ЦРУ подтверждают это, и к тому же известно, что в Союзе разрабатывают новый бомбардировщик. |
But probably just before I read the joint CIA and FBI projection of the ten most imminent terrorist attacks on U.S. soil. |
Но, наверное, перед этим я прочла прогноз ЦРУ И ФБР о десяти самых неминуемых терактах на территории США. |
Not just CIA intelligence, but files shared by all client countries. |
Не только файлы ЦРУ, но и файлы, используемые всеми странами объединения. |
Chuck, ahem, I'm still a CIA agent and there are a hundred reasons why I shouldn't do that. |
Чак... Я всё ещё агент ЦРУ, и есть сотни причин, почему я не должна этого делать. |
We can't trust any CIA cleaner who might be in bed with Henry. |
Мы не может доверять ни одному чистильщику в ЦРУ, потому он может быть связан с Генри. |