Примеры в контексте "Cia - Цру"

Примеры: Cia - Цру
I didn't talk to the CIA, so did you? Я ЦРУ не говорила, значит, это был ты?
The CIA angle, it's not a bit fanciful? Аспект с ЦРУ, не слишком ли он надуманный?
Didn't we hear George tell him to do it for the CIA? Разве мы не слышали, что Джордж сказал ему сделать это для ЦРУ?
Well, who leaked the contents of the select committee CIA briefing to you? Кто слил Вам информацию из заявления ЦРУ в разведывательном комитете?
The CIA cafeteria menu for the week of May 1 5this as follows: Меню буфета ЦРУ на неделю после 15 мая следующее:
ICE, DEA, CIA, NSA - any of them, all of them. Миграционщиками, УБН, ЦРУ, АНБ... с любым из них или со всеми сразу.
Why not just report them to their superiors at the CIA? Почему вы не доложили на них руководству ЦРУ?
This administration vowed to uncover the truth about the horrific events in Chile, so it is with a heavy heart that we confirm tonight that one of our own, a CIA officer named Ryan Fletcher, has squandered his promise as our best and brightest. Это правительство поклялось раскрыть правду об ужасных событиях в Чили, таким образом, с тяжелым сердцем, мы подтвердим сегодня вечером, что один из наших агентов ЦРУ по имени Райн Флетчер нарушил свою присягу, поправ наше самое святое.
The CIA, they're sending everything they have after us, but they want James. ЦРУ бросило на нас все свои силы хотя им нужен Джеймс.
He must've just put them in a car one day, and it was the CIA taking them out of the country. Наверное, он просто однажды посадил их в машину, и ЦРУ вывезло их из страны.
I came to the CIA because I didn't want to act selfishly anymore, Я пришел в ЦРУ, потому что я не хочу поступать больше эгоистично,
Everyone at The Farm, at Langley, at stations around the world think they're a part of the CIA, but it's the people here. Все на Ферме, в Ленгли в отделениях по миру думают что они и есть ЦРУ, но это те кто здесь.
It's the people who do what we do who are the true CIA. Люди, делающие то что делаем мы - настоящие ЦРУ.
All the CIA wanted was to "help me help women". ЦРУ всего лишь хотело "помочь мне помочь женщинам"...
Get the FBI, the CIA and the Dallas Police to mess up the investigation? Могли ли она заставить ФБР, ЦРУ и полицию Далласа смешать все расследование?
Your latest theory seems to be that the CIA and the FBI and the Pentagon and the White House all combined in an elaborate conspiracy to kill Kennedy. Последней же теорией было то, что ЦРУ и ФБР, а также Пентагон с Белым Домом, все вместе создали тайный сговор против Кеннеди.
As I see it, you have two choices - either Tovah turns you back over to the CIA or... Как мне видится, у тебя два выхода или Това сдаёт тебя обратно в ЦРУ, или...
As far as I can see, when it comes to the CIA, it's every man for themselves. Все, что я могу сказать, все что касается ЦРУ, тут каждый сам за себя.
Now, that might be circumstance to some public defender, but to the CIA, that is actionable intelligence. Кому-то могло бы показаться, что это совпадение, но для ЦРУ это надёжные разведданные.
Our system's connected to the NSA, the CIA, Наша система связана с АНБ, ЦРУ,
Is there anyone here who's not with the CIA? Есть здесь кто-нибудь, кто не с ЦРУ?
Okay, do you understand that woman knows the address to every CIA safehouse in the Middle East? Вы понимаете, что эта женщина знает адреса всех явок ЦРУ на Ближнем Востоке?
My old muckers at the CIA watch my back, and in return I keep them in the loop. Мои старые приятели в ЦРУ прикрывают меня, а взамен я держу их в курсе.
No rest for the infamous Thomas Shaw this evening, and no mercy for the CIA. Этим вечером не будет ни покоя для скандалиста Томаса Шо, ни пощады для ЦРУ.
Are you angry at the CIA for forcing you to interrogate Julian De Vos? Вы злитесь на ЦРУ за то, что вас вынудили допрашивать Джулиана Де Воса?