| Aii right, NSA, CiA, Southern Command, they're at your disposal. | Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении. |
| This man is a CIA agent, and he's trying to sell you bogus plans. | Этот человек - агент ЦРУ, он пытается всучить вам фальшивку. |
| As an officer of the CIA, he worked to bring together the most aggressive anti-Cuban mercenary groups. | В качестве офицера ЦРУ он работал над объединением наиболее агрессивных антикубинских групп наемников. |
| He had emigrated to the United States of America, where he later worked for the CIA. | Он эмигрировал в Соединенные Штаты, где стал работать на ЦРУ. |
| For this highly sensitive task, the CIA in many cases chose to use American agents. | Для таких ответственных заданий ЦРУ во многих случаях использовало американских агентов. |
| This was the first recorded case of the use by the CIA of biological aggression against the economy of Cuba. | Это был первый известный случай применения ЦРУ биологической агрессии против экономики нашей страны. |
| President Kennedy had personally authorized this direct intervention to assist the CIA air force, which had by now been decimated. | Президент Кеннеди лично распорядился об этом прямом вмешательстве для поддержки уже разгромленной авиации ЦРУ. |
| Lawsuits had also been brought against officials of the CIA. | В отношении сотрудников ЦРУ также возбуждались судебные иски. |
| The activities of the CIA in Europe had triggered a fierce debate. | Деятельность ЦРУ в Европе вызывает бурную полемику. |
| This doesn't seem to be a CIA file at all. | Это вообще не похоже на файл ЦРУ. |
| Fortunately, the CIA has had the cipher for that particular encryption for eight months. | К счастью, ЦРУ расшифровал этот конкретный шифр восемь месяцев назад. |
| CIA will whisk him away if we don't get Jansen to talk. | ЦРУ заберёт его, если Джансен не заговорит. |
| There is a classified document on the conference table... a communication between Vivian and the CIA. | На столе переговоров -секретный документ... взаимодействие между Вивиан и ЦРУ. |
| Technically, you kidnapped the CIA's top code-breaker. | Вообще-то, ты похитила лучшего дешифровщика ЦРУ. |
| Along with Saul Guerrero and the CIA's own Tom Carter. | А также Сола Герреро и сотрудника ЦРУ Тома Картера. |
| The CIA leaked Misha's information to The New York Times. | ЦРУ поделилось Мишиной информацией с "Нью-Йорк Таймс". |
| I went back over those new files from CIA and I found this. | Я просмотрел новые файлы из ЦРУ и нашёл это. |
| A CIA file was sent earlier to you in error. | ЦРУ прислало вам дело по ошибке. |
| This is a file from the last time we collaborated with the CIA. | Это информация по нашему последнему делу с ЦРУ. |
| Because the CIA has it in their heads that you all worked together. | Потому что ЦРУ утверждает, что вы работали вместе. |
| CIA would have privileged access to whatever's inside. | ЦРУ будет иметь привилегированный доступ к содержимому. |
| If CIA wanted a big party, there'd be one. | Если ЦРУ закатывает вечеринку, это сразу видать. |
| Look, I've got the CIA breathing down my neck. | Слушайте, надо мной нависло ЦРУ. |
| The CIA is shelling out a lot to make you look good. | ЦРУ готово сделать многое чтобы ты выглядел хорошо. |
| Because, Jill I'm a CIA agent. | Знаешь, Джилл Я агент ЦРУ. |