Aii right, NSA, CiA, Southern Command, they're at your disposal. |
Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении. |
This man is a CIA agent, and he's trying to sell you bogus plans. |
Этот человек - агент ЦРУ, он пытается всучить вам фальшивку. |
As an officer of the CIA, he worked to bring together the most aggressive anti-Cuban mercenary groups. |
В качестве офицера ЦРУ он работал над объединением наиболее агрессивных антикубинских групп наемников. |
He had emigrated to the United States of America, where he later worked for the CIA. |
Он эмигрировал в Соединенные Штаты, где стал работать на ЦРУ. |
For this highly sensitive task, the CIA in many cases chose to use American agents. |
Для таких ответственных заданий ЦРУ во многих случаях использовало американских агентов. |
This was the first recorded case of the use by the CIA of biological aggression against the economy of Cuba. |
Это был первый известный случай применения ЦРУ биологической агрессии против экономики нашей страны. |
President Kennedy had personally authorized this direct intervention to assist the CIA air force, which had by now been decimated. |
Президент Кеннеди лично распорядился об этом прямом вмешательстве для поддержки уже разгромленной авиации ЦРУ. |
Lawsuits had also been brought against officials of the CIA. |
В отношении сотрудников ЦРУ также возбуждались судебные иски. |
The activities of the CIA in Europe had triggered a fierce debate. |
Деятельность ЦРУ в Европе вызывает бурную полемику. |
This doesn't seem to be a CIA file at all. |
Это вообще не похоже на файл ЦРУ. |
Fortunately, the CIA has had the cipher for that particular encryption for eight months. |
К счастью, ЦРУ расшифровал этот конкретный шифр восемь месяцев назад. |
CIA will whisk him away if we don't get Jansen to talk. |
ЦРУ заберёт его, если Джансен не заговорит. |
There is a classified document on the conference table... a communication between Vivian and the CIA. |
На столе переговоров -секретный документ... взаимодействие между Вивиан и ЦРУ. |
Technically, you kidnapped the CIA's top code-breaker. |
Вообще-то, ты похитила лучшего дешифровщика ЦРУ. |
Along with Saul Guerrero and the CIA's own Tom Carter. |
А также Сола Герреро и сотрудника ЦРУ Тома Картера. |
The CIA leaked Misha's information to The New York Times. |
ЦРУ поделилось Мишиной информацией с "Нью-Йорк Таймс". |
I went back over those new files from CIA and I found this. |
Я просмотрел новые файлы из ЦРУ и нашёл это. |
A CIA file was sent earlier to you in error. |
ЦРУ прислало вам дело по ошибке. |
This is a file from the last time we collaborated with the CIA. |
Это информация по нашему последнему делу с ЦРУ. |
Because the CIA has it in their heads that you all worked together. |
Потому что ЦРУ утверждает, что вы работали вместе. |
CIA would have privileged access to whatever's inside. |
ЦРУ будет иметь привилегированный доступ к содержимому. |
If CIA wanted a big party, there'd be one. |
Если ЦРУ закатывает вечеринку, это сразу видать. |
Look, I've got the CIA breathing down my neck. |
Слушайте, надо мной нависло ЦРУ. |
The CIA is shelling out a lot to make you look good. |
ЦРУ готово сделать многое чтобы ты выглядел хорошо. |
Because, Jill I'm a CIA agent. |
Знаешь, Джилл Я агент ЦРУ. |