When you capture and kill a CIA agent, you incur the wrath of the US government. | Но когда ловишь и убиваешь агента ЦРУ ты злишь правительство США. |
The thing is, you think the CIA is the end all and be all, but let me tell you something, they're not. | Дело вот в чем, ты думаешь, что ЦРУ - последняя инстанция и таковой будет, но позволь мне кое-что сказать тебе: это не так. |
In an ever-expanding purge beginning in late 1976 and continuing until the overthrow of the regime, the leadership looked for enemies within the Party, accusing them of being agents of the CIA, KGB or of Viet Nam. | В рамках постоянно расширявшейся чистки, начавшейся в конце 1976 года и продолжавшейся вплоть до свержения режима, руководство стало искать врагов в рядах партии, обвиняя их в том, что они являются агентами ЦРУ, КГБ или Вьетнама. |
She later became the media spokesperson of the CIA. | Позже стала пресс-секретарем ЦРУ. |
Or did the CIA kill her like they did Jessup? | Или ЦРУ убрали его, как Джесапа? |
I know he's former CIA, worked at api a long time. | Я знаю, что он бывший ЦРУшник, давно работает в АИП. |
It explores my feelings about having the CIA break into my house repeatedly. | Она выражает мои чувства по поводу того, что ЦРУшник часто вламывается ко мне домой. |
Before you leave, the CIA man, he's still at large? | Перед тем как ты уйдёшь, ЦРУшник, он ещё в бегах? |
And I don't work for the CIA. | И я не ЦРУшник. |
Wallace Kinkade, former CIA. | Август Кинкейд, бывший ЦРУшник. |
I had to get rid of the cia guy. | Я должен был избавиться от црушника. |
I am very pleased to see CIA in my home. | Я очень раз видеть ЦРУшника в своем доме. |
To teach the CIA a thing or two. | Могу обучить ЦРУшника паре приемов. |
You know, I knew another Lynch, a CIA stooge. Stationed in Laos, '68. | Знаешь, я знал другого Линча, ЦРУшника... орудовал в Лаосе, в 68-м. |
If I use my CIA connections to get you out of re, will you switch with Steve? | Если я использую мои ЦРУшные связи, чтобы достать тебе, ты поменяешься со Стивом? |
I'll trigger your CIA instincts, and that'll jog your memory, like in The Bourne Identity! | Я запущу твои црушные инстинкты и это встряхнет твою память, как в "Идентификации Борна"! |
Her CIA challenge coin? | Ее црушные памятные монеты? |
Strong and the CIA brass want you to find out how much bigger? | Стронг и ЦРУшные шишки хотят, чтобы ты выяснил, что там ещё? |
You know, these CIA cover names all sound alike. | Все липовые ЦРУшные имена звучат похоже. |
In May 1941 Fleming accompanied Godfrey to the United States, where he assisted in writing a blueprint for the Office of the Coordinator of Information, the department that turned into the Office of Strategic Services and eventually became the CIA. | В мае 1941 года Ян сопровождал Годфри в Соединённых Штатах, где помогал создавать концепцию Бюро по координации информации - департамента, который позднее превратился последовательно в Управление стратегических служб и Центральное разведывательное управление. |
Unlike the Federal Bureau of Investigation (FBI), which is a domestic security service, the CIA has no law enforcement function and is mainly focused on overseas intelligence gathering, with only limited domestic intelligence collection. | В отличие от Федерального бюро расследований, который представляет собой службу внутренней безопасности, Центральное Разведывательное Управление не имеет функций правоохранительных органов и в основном сосредоточено на внешней разведке, но с некоторыми элементами внутренней разведки и контрразведки. |
The Central Intelligence Agency (CIA) established its own secret detention facilities to interrogate so-called "high value detainees". | Центральное разведывательное управление (ЦРУ) организовало свои собственные тайные места принудительного содержания для проведения допросов так называемых "особо ценных задержанных". |
His services were retained by the Central Intelligence Agency (CIA) to act as a financial advisor and intermediary in a transaction involving humanitarian assistance to Guatemala. | К его услугам прибегало Центральное разведывательное управление (ЦРУ), которое использовало его в качестве финансового консультанта и посредника в сделках, связанных с оказанием гуманитарной помощи Гватемале. |
The various allegations against the Central Intelligence Agency (CIA) during the three years of the military dictatorship should be viewed with some caution. | Следует осторожно подходить к различным утверждениям о причастности ЦРУ ("Центральное разведывательное управление") к событиям, которые происходили в течение трех лет военной диктатуры. |
The press release for the leak stated that it was published "as context for its forthcoming CIA Vault 7 series." | В пресс-релизе WikiLeaks сообщил, что эта информация опубликована как контекст для будущих серий «CIA Vault 7». |
According to Google, this information is retrieved from many sources, including the CIA World Factbook, Wikidata, and Wikipedia. | По словам представителей Google, база знаний Knowledge Graph сформирована из многих источников, включая CIA World Factbook, Freebase и Wikipedia. |
On 14 September 1913, shortly after a yellow fever epidemic in Sorocaba, the club was founded as Sorocaba Athletic Club by Ferreira e Cia. horse tack factory employees. | Клуб был основан 14 сентября 1913 года, вскоре после эпидемии жёлтой лихорадки в Сорокабе, первоначально команда называлась «Атлетик Клуб Сорокаба», и была основана фабрикой «Ferreira e Cia», которая производила товары для коневодства. |
2000-2009 Investor Chile Cia Foreign Ivestment in Chile, Real Estate in Chile, Inmigration/ Relocation in Chile - Visas. | 2000-2009 Investor Chile Cia Оказание юридических услуг в Чили, услуги адвоката в Чили, помощь адвоката. |
The events surrounding the end of his fifth and last presidency are dealt with in Philip Agee's book Inside the Company: A CIA Diary. | События сопровождающие конец его пятого и последнего президентства описаны в книге Филипа Эйджи CIA Diary (Дневник ЦРУ). |