| Who convinced an award-winning journalist and half the FBI that he works for the CIA. | Который убедил удостоенного наградами журналиста и половину ФБР, что он работает на ЦРУ. |
| Probably some ex-Mujaheddin veteran trained by the CIA. | Наверное какой-то моджахедский ветеран, которого обучали в ЦРУ. |
| We contacted the CIA, the FBI, the NSA and Homeland Security. | Мы связались с ЦРУ, ФБР, АНБ и Министерством Внутренней Безопасности. |
| On behalf of NCIS and the CIA. | От имени Морской полиции и ЦРУ. |
| Well, the good guys are CIA, FBI and... NCIS. | Ну, хорошие парни из ЦРУ, ФБР и Морпола. |
| Buying the names of CIA operatives abroad doesn't come cheap. | Покупка имён оперативников ЦРУ за рубежом, не из дешёвых. |
| Blye, you remember Agent Sabatino, CIA. | Блай, ты помнишь агента Сабатино, ЦРУ. |
| Alex is probably in a CIA safe house, at least for the next 24 hours. | Алекс наверное на конспиративной квартире ЦРУ, по крайней мере следующие 24 часа. |
| My colleagues in the CIA called it my ghost unit. | Мои коллеги в ЦРУ прозвали это моим призрачным подразделением. |
| CIA, anyone who needed it. | ЦРУ и для всех, кто в ней нуждался. |
| CIA records confirm Potter's team was responsible for the bombing. | Данные ЦРУ подтверждают, что команда Поттера была ответственна за взрывы. |
| Kara Stanton - His CIA handler. | Кара Стэнтон - его куратор в ЦРУ. |
| He compromised a secure CIA communications system. | Ему известна секретная система связи ЦРУ. |
| I mean, the CIA investigation is getting pretty close. | Я о том, что расследование ЦРУ уже подобралось слишком близко. |
| He used it to kill a CIA officer. | Он их использовал, чтобы убить оперативника ЦРУ. |
| Virginia, CIA headquarters in Langley - maybe a quick stop in the Caribbean. | Вирджиния. Штаб-квартира ЦРУ в Лэнгли. Может, с небольшой остановкой на Карибах. |
| Sam has powerful detractors at the CIA. | У Сэма есть влиятельные недоброжелатели в ЦРУ. |
| Giving the CIA half of what they wanted is the Sam Axe specialty. | Давать ЦРУ лишь половину того, что они хотят, - отличительная черта Сэма Экса. |
| Let's hope Mike hurries up with his CIA job. | Будем надеяться, что Майк поспешит со своей работой от ЦРУ. |
| That job I was doing for the CIA - it wouldn't have succeeded without you. | Последнее задание от ЦРУ, я бы не выполнил его без тебя. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being photocopied. | Пусть покажут записи ЦРУ по деятельности Освальда в России, которые были уничтожены. |
| CIA followed your funding trail straight to it. | Ваши денежные переводы привели ЦРУ прямо к нему. |
| No, it's usually about CIA conspiracies. | Нет, обычно он помешан на заговорах ЦРУ. |
| Legally, the CIA can only interrogate foreign nationals. | Юридически, ЦРУ может допрашивать, только иностранных граждан. |