Примеры в контексте "Cia - Цру"

Примеры: Cia - Цру
Kate, if you kill me, the CIA will never get their hands on that device. Кейт, убьешь меня, и ЦРУ не сможет получить устройство.
Why not ask the CIA for help? Почему не попросишь помощи у ЦРУ?
I'm with Aaron, we're arriving at the CIA right now. Я с Аароном, мы сейчас едем в ЦРУ.
A courier delivered the virus to the compound, and the CIA was tracking all of his coordinates and times. Агент доставил вирус на базу, в ЦРУ всё время отслеживали его координаты.
Maybe you can help me find a clear route to the CIA drop-off. Может быть, проведешь меня к месту высадки ЦРУ.
He's got to be high up in the CIA for them to do that. Эй, Бадди, выходит, он большая шишка в ЦРУ.
The NSA, CIA, and me, who's a little tougher to explain. АНБ, ЦРУ и я, объяснить кто я будет труднее...
Why did you kill 12 CIA officers in Chicago? Зачем ты убил 12 офицеров ЦРУ в Чикаго?
No, no way, we're not taking this to the CIA, not after they just benched me. Мы не пойдём с этим к ЦРУ после того как меня вышвырнули.
I'm not at the CIA right now, so I can't offer you a contract. Я сейчас не в ЦРУ, так что не могу предложить вам контракт.
You've gotten so rich selling for the CIA you can't seem to get that ideology completely out of your head. Вы так разбогатели на торговле для ЦРУ, что Вам трудно выбросить старую идеологию из своей головы.
If that's the case, then it's in her best interests to have no further contact with the CIA. Если в этом дело, тогда это в её интересах не иметь в дальнейшем связей с ЦРУ.
He wasn't a CIA field agent? Он не был полевым агентом ЦРУ?
Are you saying you don't believe the CIA report? Вы хотите сказать, что не верите отчету ЦРУ?
He inherits a secret war against the Communist Castro dictatorship in Cuba a war run by the CIA and angry Cuban exiles. Ему по наследству перешла тайная война против коммунистической диктатуры Кастро на Кубе. Война, ведомая ЦРУ и обозленными кубинскими изгнанниками.
We've told them they're going to be debriefed by the CIA. Мы сказали им, что они направляются в ЦРУ для беседы.
And the best part - now he's the CIA asset. И самое интересное - он теперь работает на ЦРУ.
And you can't tell the CIA about any of this because they're not my biggest fans. И вы не можете говорить об этом ЦРУ, они не самые мои большие поклонники.
13.18 Doyle expressed doubt in his memoir as to whether this was a CIA operation, since he himself had no forewarning of it. 13.18 В своих мемуарах Дойл выразил сомнение, что происходившее было операцией ЦРУ, так как его самого о ней никак не предупредили.
It could be that you're working with the CIA behind the president's back. Это может быть тем, что вы работаете с ЦРУ, за спиной у президента.
First of all, three years of confinement has taken its toll on Operative Simms, so he has opted to retire from the CIA. Прежде всего, три года тюремного заключения, негативно повлияли на агента Симмса, так что он предпочел уволиться из ЦРУ.
Stenz worked for the CIA, right? Стенц работал на ЦРУ, так?
If David did go back to Afghanistan without telling anyone, my first guess would be that he's working for the CIA. Если Дэвид вернулся в Афганистан, никому ничего не сказав, я бы в первую очередь подумал, что он работает на ЦРУ.
Well, Langley swears that David Adams was not working for the CIA. Итак, Лэнгли клянется, что Дэвид Адамс не работал на ЦРУ,
What are we, the CIA? Кто это "мы", ЦРУ?