| He showed me an I.D. that looked real, and said he worked for the CIA... | Он показал мне довольно настоящее удостоверение. и сказал, что работает на ЦРУ... |
| If anybody knows the dark side of the CIA, it's him. | Если кто-то и знает о темной стороне ЦРУ, то это он. |
| She would have been part of sanctioned CIA operations before being burned. | Она должна была участвовать в разрешенных операциях ЦРУ, прежде чем её стёрли. |
| I can't... because I helped create the rogue group inside the CIA. | Я не могу... потому что я помогла создать повстанческую группу внутри ЦРУ. |
| The field is clear for her to become a great asset for us within the CIA. | Для нее открыты все дороги, чтобы стать нашим величайшим оружием внутри ЦРУ. |
| CIA's best guess is no, but it's not definitive. | ЦРУ полагает, что нет, но пока без подтверждения. |
| I asked for the CIA files on Oswald that were part of the Warren Report. | Я составила список файлов ЦРУ по Освальду, Что были в отчете Уоррена. |
| This ended the reign of the CIA. | Эти указы положили конец правлению ЦРУ. |
| Well, somebody tipped off the CIA. | Ну, кто-то шепнул в ЦРУ. |
| We need to call our CIA contact. | Мы должны позвонить нашему контакту в ЦРУ. |
| As director of the CIA and Secretary of Defense, I have understood that cyber attacks... | Как директор ЦРУ и министр обороны, я понял, что кибер-атаки... |
| Boss, the CIA's Office of Technical Services has an arm that creates and utilizes realistic disguises, including silicone masks. | Босс, в Офисе технического обслуживания ЦРУ, есть отдел, который создает и использует реалистические маскировки, включая силиконовые маски. |
| You said that the DNI signed off on the exfiltration and you were coordinating with CIA. | Ты сказала, что Нац. разведка подписала эксфильтрацию и ты согласовываешь процедуру с ЦРУ. |
| Unfortunately, CIA and NSA were unable to find proof that Maria killed Ostrov. | К сожалению, ЦРУ и АНБ не смогли найти доказательства того, что Мария убила Острова. |
| At CIA, you made nothing but hard choices about greater good versus individual harm. | В ЦРУ ты только и принимала сложные решения, жертвуя малым, во благо большего. |
| The Iranians accused of working for the CIA. | А иранцы обвинили в работе на ЦРУ вас. |
| We asked the CIA about this Titan. | Мы спросили ЦРУ об этом "Титане". |
| But making that same decision with uncertainty is what makes you worthy of the CIA. | Но делать то же решение в неопределенности это то, что делает тебя достойным ЦРУ. |
| This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building. | Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры. |
| Before a strike, CIA protocols dictate that seven criteria must be satisfied. | Перед ударом, протоколы ЦРУ предписывают, что должны быть удовлетворены 7 критериев. |
| NSA confirmed it through CIA and Homeland. | АНБ подтвердило через ЦРУ и МВБ. |
| CIA tracked who was trying to buy the uranium in the raid. | ЦРУ удалось отследить, кто пытался купить уран во время рейда. |
| After he was targeted by the CIA. | После того как на него охотилось ЦРУ. |
| Cia, see what they got on the ambassador. | В ЦРУ, узнать, что у них есть на посла. |
| Obviously, if your story about the CIA operation went public, you know, it could be embarrassing. | Очевидно, если твоя история про операцию ЦРУ получит огласку, знаешь, это может вызвать беспокойство. |