Примеры в контексте "Cia - Цру"

Примеры: Cia - Цру
CIA, Defense Intelligence, Mossad, European Union Security. ЦРУ, военная разведка, Мосад, агенство безопасности Европейского союза...
I heard his first client was the CIA. Слышал, его первым клиентом было ЦРУ.
According to our sources, you used to work for the CIA. По данным наших источников, вам не впервой работать с ЦРУ.
A CIA agent came into my home. Агент ЦРУ приходил ко мне домой.
The CIA believe we are pro-democracy freedom fighters and foreign mercenaries helping the Romanian cause. В ЦРУ уверены, что мы продемократические борцы за свободу, иностранные наёмники, помогающие румынцам.
Suspect CIA stole it to acquire genetic identification. Думаю, взяли ЦРУ для анализа ДНК.
But you have a real connection with the one CIA recruit who is an actual ex-felon. Но у тебя есть связь с одним из новобранцев ЦРУ, кто еще и экс-уголовник.
I designed that watch for the CIA. Я знаю, это часы ЦРУ.
Head of the CIA is an appointed position. Глава ЦРУ - это должность, на которую назначают.
10 months ago, I went undercover at the CIA recruitment facility known as The Farm. 10 месяцев назад я работала под прикрытием в лагере для новобранцев ЦРУ, который также известен как Ферма.
Or whether he was working for the CIA, DOD, or a private contractor. Или от того, работал он на ЦРУ, Пентагон или в частном секторе.
Before he was discharged, he helped the CIA identify Badr Al Din. До того как уволиться, он помогал ЦРУ опознать Бадр Аль Дина.
It's propaganda and the author is a CIA agent. Ты знаешь, что это пропаганда? Ее автор агент ЦРУ.
In addition, he's one of the CIA's best assets in Munich. К тому же, он один из лучших рекрутов ЦРУ в Мюнхене.
There was no operation in Laos in December that the CIA or MI6 were involved in. Никакой операции не было в Лаосе в декабре в которой были задействованы ЦРУ или МИ6.
That's because, until recently, my husband and I worked for the CIA. Это потому, что до недавнего времени мой муж и я работали на ЦРУ.
Perhaps you could relay to your friends at the CIA that I meant it. Можете передать вашим друзьям из ЦРУ, что я говорил серьезно.
The following day, the CIA made what its records call 'unsuccessful attempts' to reach Posada. На следующий день ЦРУ предприняло, по его словам, "бесплодные попытки" связаться с Посадой.
What a coincidence! The ties were severed but he continued to pass information to the CIA. Какое интересное стечение обстоятельств: связи разрываются, но он продолжает передавать информацию ЦРУ! .
The CIA murdered Che Guevara, but it could not kill his ideas. Агентам ЦРУ удалось убить Че, однако уничтожить его идеи они не смогли.
He has also confirmed that he had continual contacts with the CIA over that period. Он, кстати, подтвердил, что он поддерживал постоянную связь с ЦРУ в течение этого периода.
These allegations, if true, would seriously compromise the CIA. В случае их подтверждения, эти заявления могут серьезно скомпрометировать ЦРУ.
However, the delegate stressed that the CIA and USAID were two separate organizations. Вместе с тем делегат подчеркнул, что ЦРУ и ЮСАИД являются двумя самостоятельными организациями.
The captains of these boats confessed to being CIA agents. Капитаны этих судов признали, что они являлись агентами ЦРУ.
Secret jails in these countries are operated by the host nations, with CIA financial assistance and, sometimes, direction. Секретные тюрьмы в этих странах обслуживаются местным персоналом при финансовой помощи и, иногда, управлении со стороны ЦРУ.