Two CIA operatives are escorting the asset to a safe house as we speak. |
Двое сотрудников ЦРУ сопровождают объект в безопасное место в данный момент. |
So the CIA started an that material by any and all means necessary. |
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами. |
This is the CIA's one and only training facility. |
Это единственный в своем роде учебный центр ЦРУ. |
So all we got to do now is trace the pipeline back to our mystery man inside the CIA. |
Сейчас у нас есть возможность проследить цепочку до загадочного человека в ЦРУ. |
Well, the CIA's already taught us the best tool to accomplish that. |
ЦРУ уже научила нас, какой метод лучше применять. |
I'm running down a tip that the CIA is operating on domestic soil. |
Проверяю зацепку, что ЦРУ проводит операцию на американской земле. |
In other words, turning her daddy into a CIA informant. |
Другими словами, мы делаем ее отца информатором ЦРУ. |
I went back to work for the CIA. |
Я вернулся на работу в ЦРУ. |
Your colleague Trevor, is out of the CIA like you. |
Твой коллега Тревор, тоже выходец из ЦРУ. |
It contains abundant details of the company's relationship with the CIA. |
В ней содержатся подробные сведения о связях компании с ЦРУ. |
The alternative is Pellington handing him over to the CIA. |
Есть альтернатива - Пеллингтон отправит его в ЦРУ. |
The shipping containers, the shell companies, they're CIA. |
Контейнеры, подставные компании, это всё ЦРУ. |
Supposedly something cooked up by the NSA and CIA... |
Предположительно, продукт работы АНБ и ЦРУ. |
He contacted the CIA to protect him in exchange for valuable information. |
Он попросил защиту у ЦРУ в обмен на ценную информацию. |
I understand - the CIA has left a bad taste in your mouth. |
Я понимаю... у ЦРУ очень плохой имидж. |
We're inquiring into possible leaks to the CIA. |
Мы расследуем возможные утечки в ЦРУ. |
What Special Ops does here is done under CIA covert operations. |
ЦРУ курирует большинство секретных операции спецназа здесь. |
Obama appointed the king of Wall Street lobbyists, Leon Panetta, to head up the CIA. |
Обама назначил короля лоббистов Уолл Стрит, Леона Панетту, возглавлять ЦРУ. |
A lot of people at the CIA who still consider him a threat. |
Многие в ЦРУ считают его угрозой. |
FBI, CIA, Homeland, along with our own people. |
ФБР, ЦРУ, Нацбезопасность и наши люди. |
You can thank Jackson and his CIA friends for that. |
Можешь сказать спасибо Джексону и ЦРУ. |
Deputy Executive Director, CIA, I know you too. |
Заместитель директора ЦРУ, я вас тоже знаю. |
Now, there was a time when the CIA didn't operate like this. |
Было такое время когда ЦРУ так не действовало. |
I'm already working with our friends at the CIA to spread false intel. |
Я уже намекнула нашим друзьям в ЦРУ, чтобы запустили ложную инфу. |
The FBI study, CIA, National Transportation Safety Board... |
ФБР, ЦРУ, Управление Национальной Безопасности Транспортировки... |