| Then one of you geniuses explain to me why the CIA is holding my brother against his will. | Может быть кто-то из вас, гениев, объяснит мне, почему ЦРУ удерживает моего брата против его воли. |
| You must think on a different level, like the CIA does. | Надо начать думать по-другому, Как это делает ЦРУ. |
| I might have guessed that this involved the CIA. | Я мог бы и догадаться, что тут замешано ЦРУ. |
| Virgil? became a key strategy in the CIA's fight... | Вирджил? стала одной из ключевых стратегий в борьбе ЦРУ... |
| Marks has obtained copies of classified CIA documents that reveal why the agency was interested in LSD. | Маркс легально заполучил копии секретных документов ЦРУ, которые объясняли заинтересованность разведки к ЛСД. |
| In 1963 the CIA produced an internal report so sensitive, only one copy was made. | В 1963 году ЦРУ выпустило внутренний секретный доклад, только одна копия которого была сделана. |
| One that took the Army and the CIA entirely by surprise. | Одно из них оказалось для армии и ЦРУ полной неожиданностью. |
| Your name is on some list CIA sent the FBI. | Накладка вышла. ЦРУ послало список с твоим именем в ФБР. |
| Okay, so you admit that she is CIA. | Ладно, так ты подтверждаешь, что она из ЦРУ. |
| CIA brief, November 1st, 1979. | Отчет ЦРУ, 1 ноября 1979. |
| Because you wouldn't go back to the CIA. | Так как ты не хочешь возвращаться в ЦРУ. |
| From the looks of it, our cabinet minister was CIA. | Судя по внешнему виду, наш министр работал в ЦРУ. |
| And those are Secret Service agents, not CIA. | Это агенты секретной службы, а не ЦРУ. |
| Chuck, the secure CIA location has been compromised and we need to bring in... the Orion computer immediately. | Чак, слушай, Это расположение ЦРУ было раскрыто, и нам надо немедленно перевезти компьютер Ориона. |
| The CIA of the most murderous men in the world. | ЦРУ создает одного из опаснейших людей в истории человечества. |
| The only CIA agents within 100 miles of here just quit. | Единственные агенты ЦРУ в радиусе ста миль только что уволились. |
| A CIA agent with more than just killer looks. | Агент ЦРУ, у которой не только убийственная внешность. |
| Otto has created a decryption program that could render CIA security useless. | Отто создал программу расшифровки, которая может свести на нет всю защиту ЦРУ. |
| They never had a career, not with the CIA. | У них никогда не было карьеры, только не с ЦРУ. |
| I used my CIA connections to borrow five of the most ruthless serial killers on the eastern seaboard. | Я использовал свои связи в ЦРУ, чтобы одолжить пятерку самых безжалостных серийных убийц на восточном побережье. |
| Kaplan's CIA candy bars shot the entire operation. | Каплановские шоколадки из ЦРУ все очень ловко обстряпали. |
| The CIA is using me to keep us away from Mayflower. | ЦРУ использовало меня, чтобы мы держались подальше от Мейфлауэра. |
| Defense, CIA, NSA... maybe even your people. | Минобороны, ЦРу, АНБ может, даже и у вас. |
| As the former head of the CIA, you knew about this place. | Вы, как бывший глава ЦРУ, знали об этом. |
| I'm sure you've all guessed that the CIA is not interested in stealing the Mask of Alexander. | Я уверен, вы догадались, что ЦРУ не интересует кража Маски Александра. |