Even the director of the CIA, Mr. Stansfield Turner, admitted in 1977 that his agency, during the early 1950s, |
Даже директор ЦРУ г-н Стэнфилд Тернер признал в 1977 году, что его управление в 50е годы |
That is the CIA of the LAPD, and he is going to examine your phone. |
Это такое ЦРУ у нас в полиции И сейчас он проверит ваш телефон |
Then why would you decide... without even consulting me, the owner of the agency... to work for the CIA again? |
Тогда почему ты решила... не посовещавшись со мной, владельцем агентства... опять работать на ЦРУ? |
So, in 2002, a coup was staged, which was no question in my mind, in most other peoples minds, that the CIA was behind that coup. |
И в 2002-ом был совершён переворот, за которым, по моему мнению и мнению большинства других людей, стояло ЦРУ. |
He's, like, actually some spy working for the CIA. |
Как будто он на самом деле шпион из ЦРУ |
I don't know, the CIA, the NSA, Department of Energy... I don't know. |
Я не знаю, ЦРУ, АНБ, Министерство энергетики... не знаю. |
Are you saying you want the head of the CIA to have an accident? |
Ты хочешь, чтобы глава ЦРУ попал в автокатастрофу? Нет... |
Eric Boyer found the list of CIA operatives whose sanctioned activity overlapped with those events in all their countries, and every one of those operatives showed up to the G20 this morning. |
Эрик Бойер нашел лист оперативников ЦРУ, чья санкционированная деятельность пересекалась с этими событиями во всех их странах, и каждый из этих оперативников показался на Г20 этим утром. |
If it's good enough for the CIA, it's good enough for me. |
Но если это хороший вариант для ЦРУ, то он подойдёт и нам. |
Others raising similar questions included the head of the African Division in the clandestine service and the chief of the CIA's Counter-Terrorism Center, whose own office had collected the intelligence on the site. |
К числу других лиц, поднимавших аналогичные вопросы, относились начальник Африканского отдела вышеуказанного Управления секретных операций и начальник Антитеррористического центра ЦРУ, подчиненные которого собирали разведывательные данные на объекте. |
During the same meeting at which this decision was taken, the CIA director stated that Cuba had become, for Washington, "the most worrisome" of the "trouble spots" in the Americas. |
На том же заседании, на котором было решено отказать в кредите, директор ЦРУ заявил, что Куба уже вызывает "весьма серьезное беспокойство" Вашингтона среди "проблем на континенте". |
During the month of August 2000, the Director of the CIA, George Tennet, visited the broader region of south-eastern Europe to step up and coordinate pressure in the run-up to elections in Yugoslavia. |
В августе 2000 года директор ЦРУ Джордж Теннет посетил регион Юго-Восточной Европы в целях активизации и координации давления в ходе предвыборной кампании в Югославии. |
The deliberations of the Church Committee had led to the enactment in 1980 of the Intelligence Oversight Act, designed to ensure that the CIA was subject to the rule of law in the same way as all other national agencies. |
Работа Комиссии Черча привела к принятию в 1980 году Закона о надзоре над разведывательной деятельностью, направленном за обеспечением того, чтобы на ЦРУ распространялись нормы права, применяемые в отношении всех других национальных учреждений. |
According to a report adopted by the Legal Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in 2007, United States "high-value" detainees had been held in secret Central Intelligence Agency (CIA) detention centres in Poland and Romania between 2002 and 2005. |
Согласно докладу, утвержденному Комитетом по правовым вопросам Парламентской ассамблеи Совета Европы в 2007 году, в период с 2002 по 2005 годы "особо ценные" заключенные Соединенных Штатов содержались в секретных центрах содержания под стражей Центрального разведывательного управления (ЦРУ) в Польше и Румынии. |
It had transpired from the report on the subject adopted by the European Parliament in 2007 that European States generally turned a blind eye to flights by planes chartered by the CIA that were sometimes used for the illegal rendition of prisoners. |
Из доклада, принятого по этому вопросу Европейским парламентом в 2007 году, следует, что страны Европы обычно закрывают глаза на пролеты зафрахтованных ЦРУ самолетов, которые иногда используются для нелегальной перевозки задержанных. |
We won't be able to get a signal out, but the CIA won't be able to see under the power lines. |
У нас не будет сигнала, но и ЦРУ не сможет воспользоваться связью. |
You've done some solid work here, Annie, but at the end of the day, it's the cultivation of intelligence assets that determines how successful you are in the CIA. |
Ты проделала серьезную работу, Энни, но в итоге только вербовка секретных агентов покажет насколько ты преуспеешь в ЦРУ. |
The other way, the complicated way, involves me calling in favors with the Attorney General, my friends at the CIA, and people far darker, dirtier, and deeper underground to make your life a living hell. |
Другой вариант, сложный, я звоню за одолжением ген прокурору, друзьям в ЦРУ и друзьям еще более темным и ужасным, в глубоком подполье, которые превратят твою жизнь в ад. |
Nobody wants to be under CIA protection, and, quite honestly, who can blame them? |
Никто не хочет под защиту ЦРУ, и, если честно, кто их порицает? |
Turn your patrol around, we have a CIA team we didn't tell you about, operating in the area? |
Разворачивайте свой патруль, у нас тут команда ЦРУ, мы не сообщили вам об операции? |
And I don't mean what the CIA has worked for, I mean you. |
И я не говорю о работе для ЦРУ, я говорю о тебе. |
I just have to ask, do you think there's any way your daughter was involved with the government or maybe CIA? |
Просто хотела спросить, а нет никаких шансов, что ваша дочь может работать на правительство или ЦРУ? |
The former CIA official put once again another question, "How does this all play out?" |
Вместе с тем бывший сотрудник ЦРУ задает другой вопрос: Как все это происходит? |
Do you know what "lay low" means in CIA speak? |
Знаешь, что означает "сидеть смирно" в жаргоне ЦРУ? |
As big a budget as we have, the CIA is not a budget-driven agency, Jai. |
Несмотря на большой бюджет, это не бюджет управляет ЦРУ, Джай. |