Примеры в контексте "Cia - Цру"

Примеры: Cia - Цру
In the CIA, the agency needs to know who that person is, and we need to know now. Если есть крот... в ЦРУ, управлению нужно знать, кто этот человек, и нужно знать срочно.
Danny Smith, then a United States Congressman from Oregon (the location of Evergreen corporate headquarters) subsequently stated that the 12 detainees had been on a covert mission and that everyone knew of the relationship between Evergreen and the CIA. Дэнни Смит, который в то время был конгрессменом Соединенных Штатов от штата Орегон (где расположена штаб-квартира корпорации "Эвергрин"), впоследствии заявил, что 12 задержанных лиц выполняли тайное задание и что всем известно о связях между "Эвергрин" и ЦРУ.
So, listen, I know the CIA sucks at everything, but can they really not find this Hinkins guy? Слушай, я понимаю, что ЦРУ сосёт во всём, но они реально не могут найти этого Хинкинса?
If the CIA are worried about us, why don't they just kill us with a blow dart - or rat poison or something? Если мы мешаем ЦРУ, почему они просто не убьют нас, бросив дротик, или отравят крысиным ядом или ещё как?
CIA TRAINING CENTER, VIRGINIA "THE HILL" - 2006 Тренажер ЦРУ, Вирджиния, "Холм", 2006 г.
Because I'm pretty sure that all those mental patients the CIA force-fed LSD didn't give it! Потому что я довольно уверен, что психиатрические пациенты, которых ЦРУ силой кормило ЛСД, его не давали!
In an ever-expanding purge beginning in late 1976 and continuing until the overthrow of the regime, the leadership looked for enemies within the Party, accusing them of being agents of the CIA, KGB or of Viet Nam. В рамках постоянно расширявшейся чистки, начавшейся в конце 1976 года и продолжавшейся вплоть до свержения режима, руководство стало искать врагов в рядах партии, обвиняя их в том, что они являются агентами ЦРУ, КГБ или Вьетнама.
It is alleged that there are reports that the United States army and/or CIA personnel, and also perhaps the Nicaraguan Contras, who were based in Honduras at the time, helped the Honduran army in the Olancho operation. Согласно утверждениям, есть сведения о том, что военнослужащие американской армии и/или сотрудники ЦРУ, а также, возможно, никарагуанские "контрас", базировавшиеся в то время в Гондурасе, помогали гондурасской армии в проведении Оланчской операции.
At the end of the 1960s, he based himself in Venezuela and in 1967 he joined the Division of Intelligence Service and Prevention of that country, where he was posted as Head of Operations and also fulfilled tasks as liaison with the CIA. В конце 60-х годов находился в Венесуэле, и в 1967 году поступил на работу в Управление служб разведки и контрразведки этой страны, где занимал должность начальника оперативного отдела и выполнял также различные задачи по связям с ЦРУ.
Three days later, on 26 December, President Eisenhower acknowledged the existence of covert operations against Cuba and instructed the CIA that he did not want the details of those operations given to the National Security Council. Тремя днями позже, 26 декабря, президент Эйзенхауэр признавал факт проведения "тайных операций" против Кубы и предупреждал ЦРУ, что он "не хотел бы, чтобы детали [этих операций] обсуждались на Совете национальной безопасности".
To be sure, the CIA collected the soil sample. But according to press reports, senior officials at Langley have made it known that they never viewed it as justification for an attack; it was a fragment of intelligence made available to the White House. Конечно, ЦРУ произвело отбор почвенного образца, однако, по сообщениям прессы, старшие сотрудники в Лэнгли дали понять, что они никогда не считали, что это может служить оправданием для нападения; это был один из фрагментов разведывательных данных, представленных Белому дому.
Patrick Eddington, a former CIA photo analyst, said he has reviewed satellite imagery of the plant before and after the strike released by the Pentagon and found no indications whatsoever of military fortifications typical of chemical weapons installations. Бывший фотоаналитик ЦРУ Патрик Эддингтон отметил, что он просмотрел спутниковые изображения фабрики до и после ударов, которые были опубликованы Пентагоном, и не обнаружил совершенно ничего, что свидетельствовало бы о наличии военных укреплений, которые, как правило, сооружаются на объектах по производству химического оружия.
But, as CIA director Leon Panetta admitted, "We have seen no evidence that [the Taliban] are truly interested in reconciliation." Но как признался директор ЦРУ Леон Панетта: «Мы не видели никаких свидетельств того, что Талибан действительно заинтересован в примирении».
Posada Carriles, one of the perpetrators of the Cuban aeroplane bombing, was a CIA agent for many years. He escaped from a Venezuelan prison in an operation organized and financed by the Cuban American National Foundation. Посада Каррилес, являющийся также одним из организаторов взрыва бомбы на борту кубинского самолета и на протяжении многих лет являющийся сотрудником ЦРУ, бежал из венесуэльской тюрьмы в ходе операции, организованной и финансированной Кубино-американским национальным фондом.
On secret detention, Lithuania underlined that it was the first and so far the only country to have initiated and carried out thorough Parliamentary investigation concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the Central Intelligence Agency (CIA). В отношении содержания в тайных местах заключения Литва подчеркнула, что она является первой и до сих пор единственной страной, которая инициировала и предприняла через парламент расследования, касающиеся перевозки и заключения под стражу лиц, задержанных Центральным разведывательным управлением (ЦРУ).
Sweden has not been involved in so-called renditions or any other use of Swedish territory as a transit territory for flights by the CIA or any other government intelligence and security agency of the USA. Швеция не участвовала в так называемой процедуре выдачи, а ее территория ни в какой форме не использовалась в качестве транзитной территории для полетов ЦРУ или любых других американских правительственных разведывательных служб и учреждений, занимающихся вопросами безопасности.
Okay, then we should be talking to Calvin, 'cause he's the one who actually might have hacked the CIA, who actually might be the bad guy, or we can stand around all day. Ок, тогда нам стоит поговорить с Кельвином, потому что он как раз действительно мог взломать ЦРУ, и он на самом деле может оказаться тем самым плохим парнем, или мы можем просто прохлаждаться весь день.
And they're about to get inside where nobody, not the CIA no one could ever get. И они собираются проникнуть туда, куда никто... ни ЦРУ... никто никогда не смог проникнуть.
If we had to start a new life, I have Detective, FBI agent, policeman, CIA agent. Если уж мы должны начать новую жизнь, то я буду детективом, агентом ФБР, полицейским, агентом ЦРУ.
If the Army or the CIA or whoever wanted to kill a bunch of people who did something back in 2009, why would any of them still be alive today? Если армия или ЦРУ или кто бы то ни было хотел убить группу людей, которые что-то сделали в 2009 году, почему кто-то из них все еще жив сегодня?
There's always more when the CIA's involved, so... you want to tell me that long story now, Danny? Это всегда нечто большее, когда задействовано ЦРУ, поэтому... ты не хочешь сейчас рассказать мне эту долгую историю, Денни?
I did, but it turns out the CIA'S been working on this new cloning thing, and here I am! Так и было, но оказывается, ЦРУ работает над новой штукой для клонирования, и вот я здесь!
Boss, she does realize she's an IRS agent, not CIA? Босс, она понимает, что служит в налоговой, а не в ЦРУ?
You saying there's something worse than the CIA waiting for you? Ты говоришь, что тебе будет там хуже, чем в ЦРУ? - Ты мне не веришь?
He says that you are FBI, and that I'm CIA. Он пишет, что ты из ФБР, а я из ЦРУ.