David, you're a CIA deputy director - you can do this. |
Дэвид, ты заместитель директора ЦРУ, заставь их! |
My father is the head of the CIA, and he could have you dead in minutes! |
Мой отец возглавляет ЦРУ, он уничтожит тебя в минуту! |
So, tell me, how exactly does a man like that become a CIA asset? |
Тогда скажите, как именно такой человек стал осведомителем ЦРУ? |
Let's let the CIA take the lead on this one, Craig. |
Пусть этим займется ЦРУ, Крейг. |
Never want to see your face again On 9/11, the FBI and the CIA had all the pieces they needed, but they couldn't connect them. |
11 сентября, у ФБР и ЦРУ были все частички пазла, но они не смогли соединить всё воедино. |
You know, in a conspiracy with the mafia, CIA, |
В заговоре с мафией, ЦРУ, |
Is that where you two get together and bash the CIA? |
Это там вы собирались и поносили ЦРУ? |
The CIA's hunt for Thomas Shaw, through what it calls an "eyewash," |
Охота ЦРУ на Томаса Шо через так называемое "Очковтирательство" |
Look, I called Danny over at the CIA, okay? |
Я позвонил Дэнни в ЦРУ, хорошо? |
Now, you were briefed by the CIA today, weren't you? |
Сегодня вы были проинформированы ЦРУ, верно? |
This is a photo of me with Michael Hayden, the former head of the NSA and the CIA. |
Вот мое фото с Майклом Хейденом... Бывшим главой АНБ и ЦРУ. |
Why would the CIA want to kill you, Mr. Tatum? |
Почему ЦРУ хочет вас убить, м-р Татум? |
Is that why the CIA isn't allowed anywhere near the place? |
Вот почему ЦРУ не участвует в данной операции? |
You know, that's the problem with the CIA. |
Знаете, в чём проблема ЦРУ? |
The confession and the contention of the Head of State that the accused worked as CIA and Mossad agents were considered to be the basis of the case. |
Разбирательство дела было основано на признательных показаниях и на заявлении Главы государства о том, что обвиняемые являются агентами ЦРУ и Моссада. |
While the policy of the Administration was to support the UN, the CIA may have been providing materiel to Katanga: see for instance section 13.17 below. |
Если политика администрации была направлена на поддержку ООН, то ЦРУ, возможно, занималось предоставлением Катанге материального оснащения (например, см. ниже, раздел 13.17). |
The State party should also consider the full incorporation of the doctrine of "command responsibility" in its criminal law and declassify and make public the report of the Senate Special Committee on Intelligence into the CIA secret detention programme. |
Государству-участнику следует также рассмотреть возможность полного включения положений доктрины "ответственности отдающего приказы лица" в уголовное законодательство, снятия секретности и опубликования доклада специального комитета по вопросам разведки Сената о программе тайного содержания под стражей ЦРУ. |
On 4 March, the Special Rapporteur participated in a panel discussion, organized by the Open Society Justice Initiative in Geneva, on issues arising from the Initiative's report, Globalizing Torture: CIA Secret Detention and Extraordinary Rendition. |
4 марта Специальный докладчик принял участие в организованной Инициативой открытого общества по вопросам правосудия в Женеве групповой дискуссии по проблемам, которые возникают в связи с докладом Инициативы, озаглавленным "Глобализация пыток: секретные места содержания под стражей ЦРУ и чрезвычайная передача". |
Despite this clear repudiation of the unlawful actions carried out by the Bush-era CIA, many of the facts remain classified, and no public official has so far been brought to justice in the United States. |
Несмотря на это четкое отмежевание от противоправных деяний, совершавшихся ЦРУ эпохи Буша, многие из фактов остаются засекреченными, и ни одно должностное лицо в Соединенных Штатах и по сей день не привлечено к ответственности. |
Whilst a number of States have made strenuous efforts to keep their involvement in the CIA programme hidden from public scrutiny, a considerable amount of reliable information is now available. |
Хотя рядом государств приложены немалые усилия по сохранению в тайне от общественности своей вовлеченности в реализацию программы ЦРУ, к настоящему моменту имеется значительный объем достоверной информации. |
Are we waiting for a code from the CIA to open it or something? |
Мы ждем кода из ЦРУ чтоб открыть это, или еще что-то? |
Chuck, you realize, if you go against Decker, you're going against the CIA. |
Чак, пойми, если пойдешь ты против Декера, ты пойдешь против ЦРУ. |
Does the CIA have a plan to get her back? |
У ЦРУ есть план, как ее вернуть? |
But he was just a CIA puppet. |
Он все еще работал на ЦРУ? |
This contract that she signed in order to get out of prison says she works for the CIA whenever we want. |
Вот контракт, который она подписала в обмен на выход из тюрьмы, в котором сказано, что она работает на ЦРУ по первому нашему требованию. |