| To get him to stay, Carrie has to warn him that both the CIA and ISI are actively hunting him. | Чтобы заставить его остаться, Кэрри приходится предупредить его, что ЦРУ и ISI ведут активную охоту на него. |
| In May 2009, prosecutors attached to the Spanish National Court asked for an arrest order for thirteen CIA agents involved in the kidnapping. | В мае 2009 года прокуроры при Национальном суде Испании попросили ордер на арест для 13 агентов ЦРУ, участвующих в похищении людей. |
| How can you be sure it's a genuine CIA document? | Как вы можете быть уверены, что это подлинный документ ЦРУ? |
| At the safehouse, Javadi (Shaun Toub) assumes that he'll be expected to give up state secrets to the CIA. | В убежище, Джавади (Шон Тоуб) предполагает, что от него будут ожидать, что он выдаст ЦРУ государственные секреты. |
| Jessica tells him to cut ties with the CIA, but Brody screams back that he can't do so. | Джессика говорит ему разорвать отношения с ЦРУ, но Броуди кричит вслед, что не может так поступить. |
| A young CIA trainee, Annie Walker, is sent to work in the Domestic Protection Division (DPD) as a field agent. | Молодой стажер ЦРУ Энни Уокер отправляется на работу в подразделение внутренней охраны (ПВО), где она служит в качестве полевого агента. |
| Lee meets with Bourne, promising him that the CIA will become the organization he thought it was when he joined. | Ли встречается с Борном и обещает ему, что ЦРУ станет именно такой организацией, которую он представлял себе, когда начинал работать в ней. |
| Quinn (Rupert Friend) guides Saul to a shop in Makeen where a CIA asset gives him refuge. | Куинн (Руперт Френд) направляет Сола в магазин в Макине, где агент ЦРУ даёт ему убежище. |
| Carrie leaves and has a tense run-in with Saul (Mandy Patinkin), who sharply criticizes her for leaving the CIA and working for "the other side". | Кэрри уходит и у неё возникает напряжённая стычка с Солом (Мэнди Патинкин), который резко критикует её за то, что она ушла из ЦРУ и работает на «другой стороне». |
| The CIA men find nothing after thoroughly searching Saul and Düring, and then take Saul away. | Люди из ЦРУ ничего не находят после тщательного обследования Сола и Дюринга, и затем уводят Сола. |
| And, while private corporations have been using similar systems since the 1990s, the involvement of Google and the CIA with their large data stores raised privacy concerns. | И, хотя частные корпорации используют подобные системы с 1990-х годов - то, что этим делом занялись Google и ЦРУ, обладающие огромными базами данных, усилило обеспокоенность насчёт сохранения приватности в таких условиях. |
| He and Margot reconcile, and - with the help of local policeman Carroll - evade the CIA long enough to escape via boat. | Он и Марго мирятся, а также - с помощью местного полицейского Кэрролла - ускользают от ЦРУ так, чтобы бежать на лодке. |
| The Macedonian authorities contacted the local CIA station, who in turn contacted the agency's headquarters in Langley, Virginia. | Македонские власти связались с местным отделением ЦРУ, которая, в свою очередь, связалась с штаб-квартирой агентства в Лэнгли, Виргиния. |
| Edward Lee Victor Howard (27 October 1951 - 12 July 2002) was a CIA case officer who defected to the Soviet Union. | Эдвард Ли Говард (27 октября 1951 - 12 июля 2002) - бывший агент ЦРУ, работавший на советскую разведку. |
| Carrie quickly drops the pretense and reveals that her having been disgraced by the CIA was part of a plan to lure Javadi into their clutches. | Кэрри быстро перестаёт притворяться и раскрывает, что её изгнание из ЦРУ было частью плана, чтобы заманить Джавади к ним в лапы. |
| Langley forces move in en masse, but as Saul is exiting the CIA building, he is detained by two men. | Силы Лэнгли движутся в массовом порядке, но когда Сол выходит из здания ЦРУ, его задерживают двое мужчин. |
| She passes every question, except for when she's asked if she has taken illegal drugs while employed by the CIA. | Она отвечает на каждый вопрос, за исключением, когда её спросили, принимала ли она запрещённые препараты во время работы в ЦРУ. |
| You're going to break into the CIA? | Эй, эй, ты хочешь вломится в ЦРУ? |
| The Ring is taking over the CIA and the NSA. | "Кольцо" захватывает контроль над ЦРУ и АНБ. |
| Yes, but even when the CIA grants sanctuary to an enemy turncoat,... they never trust him. | Да сэр, но даже когда в ЦРУ предоставляют убежище агенту перебежчику... они ему никогда не доверяют. |
| So you think our apprentice was a green beret working for the CIA? | Так вы думаете, наш ученик был зеленым беретом, работающим на ЦРУ? |
| You mean CIA and World Bank etc.? | Ты имеешь ввиду ЦРУ, Международный банк...? |
| And perhaps the Assistant Director of the CIA? | И, возможно, секретарю директора ЦРУ? |
| Then when he found this photograph, and he heard the rumors about Emmett being in the CIA... | Потом, найдя эту фотографию, и узнав из слухов, что Эмметт служил в ЦРУ... |
| Remember when the CIA held rooms for us at the Grand Ambassador? | Помнишь, когда ЦРУ организовало нам номер в "Гранд Амбассадоре". |