WikiLeaks announced that Hastings had also contacted Jennifer Robinson, one of its lawyers, a few hours prior to the crash, and the LA Weekly reported that he was preparing new reports on the CIA at the time of his death. |
Представители WikiLeaks заявили, что Гастингс потерял связь с одним из своих адвокатов за несколько часов до аварии, а LA Times сообщили, что журналист готовил новые доклады для ЦРУ. |
He next spent two years in the Panama Canal Zone before retiring from the CIA and the Air Force with the rank of Lieutenant colonel at the end of 1974 and soon moved to Wolfeboro, New Hampshire. |
Его последним местом службы была зона Панамского канала, после чего в конце 1974 г. он уволился из ЦРУ и ВВС в звании подполковника и переехал в Вулфборо, Нью-Гэмпшир. |
Bond infiltrates the castle, rescue evil scientist, with the help of CIA agents Wyatt, Lucy, and Rufus. |
Бонд проникает в замок и спасает злодея-учёного при помощи агентов ЦРУ Вайета, Люси и Руфуса! |
I either go back to Sandstorm, or I go back to the CIA. |
Я или возвращаюсь в "Песчаную бурю", или меня забирает ЦРУ. |
And over the course of the last six years in Northwest Pakistan, the CIA has flown hundreds of drone missiles, and it's used those drones to kill 2,000 suspected Pakistani and Taliban militants. |
И в течение последних шести лет в северо-западном Пакистане ЦРУ запустило сотни ракет с дронов, использовав этих дронов чтобы ликвидировать 2000 предполагаемых пакистанских и талибских боевиков. |
Well, if British intelligence knows the Syndicate exists, why don't they just tell the CIA? |
Почему, зная о Синдикате, британская разведка не сообщает об этом ЦРУ? |
Obviously, the CIA and state, we've been sharing information on kaniel outis, but my question for you is: |
Очевидно, ЦРУ и правительство обменивались информацией о Кэниэле Отисе, но вот мой вопрос: |
Hired by well-known counter-revolutionaries of Cuban origin with proven ties to both the CIA and the Cuban-American National Foundation, two Salvadoran nationals were tried for planting several explosive devices in hotels in Havana, one of which killed a young Italian tourist and injured Cubans and foreigners. |
По обвинению в установке нескольких взрывных устройств в гостиницах Гаваны были преданы суду два гражданина Сальвадора, которые были наняты печально известными контрреволюционерами кубинского происхождения, поддерживающими, согласно проверенным данным, связи как с ЦРУ, так и с Кубино-американским национальным фондом. |
However good the reason is, the optics of a rookie CIA analyst, even one detailed to the Bureau, proposing that the FBI break into the City Hall of a major U.S. city, are not... Ideal. |
Это хорошо, потому что когда начинающий аналитик ЦРУ, пусть даже откомандированный в Бюро, предлагает ФБР вломиться в ратушу одного из главных городов США, это не... идеал. |
The Special Rapporteur commends as a model the approach adopted by the Canadian authorities (and by the investigating judge Justice Dennis O'Connor) in the Maher Arar Inquiry into the rendition and torture of a Canadian citizen pursuant to the Bush-era CIA's counter-terrorism programme. |
Специальный докладчик считает образцом, достойным подражания, подход, которому следовали канадские власти (и ведший следствие судья Деннис О'Коннор) в связи с делом Махера Арара о чрезвычайной выдаче и пытках гражданина Канады в рамках осуществлявшейся ЦРУ эпохи Буша программы борьбы с терроризмом. |
And if you can't convince her, and she goes back to Henry and tells him about her new blonde neighbor from the CIA? |
А что если ты не сможешь ее убедить и она вернется к Генри с рассказом о новой соседке-блондинке из ЦРУ? |
And now, Oscar-winner Rona Thorne takes on the CIA and the KGB in Dietrich Viener's new thriller, Disavowed. |
А теперь обладательница оскара Рона Торн померяется силами с ЦРУ и КГБ в новом триллере Дитриха Вайнера "Непреклятвенный"! |
And how could they know what case the CIA put you on before you even arrived in New York last week? |
Откуда они знали, что ЦРУ привлечет тебя к операции еще до того, как ты прибыл в Нью-Йорк? |
He dressedike a fictiol British spy and pursued a shadow career as a CIA field agent, even though he clearly dinot possess the physicalptitude necessary for success. |
Он одет как английский шпион и пытается получить работу полевого агента ЦРУ хотя он не до конца понимал какая физ.подготовка нужна для этой работы |
For all the denial of climate change by government leaders, the CIA and the navies of Norway and the U.S. and Canada, whatever are busily thinking about how they will secure their territory in this inevitability from their point of view. |
Ведь несмотря на отрицание смены климата политическими лидерами; ЦРУ, флот Норвегии, США, Канада и прочие деловито думают как бы им обезопасить свои территории при всей неотвратимости ситуации так, как это кажется им. |
Muhammad Haydar Zammar, a German national, was seized in Morocco on 8 December 2001, and rendered by the CIA to Far Falestin on 22 December 2001. |
Мухаммед Хайдар Заммар, гражданин Германии, захвачен в Марокко 8 декабря 2001 года, а затем 22 декабря 2001 года выдан ЦРУ в тюрьму Фар Фалистин. |
CIA uses laser mics to read vibrations off windows to hear what's going on on the other side of the window. |
Агенты ЦРУ с помощью лазеров считывают колебания оконного стекла и слышат разговоры внутри помещения, так? |
Miss Lareau, did the two CIA case officers killed in Russia earlier this morning report to you? |
Мисс Ларо, два агента ЦРУ, убитые в России, докладывали вам? |
Are we in some kind of CIA training program I'm unaware of? |
Мне кажется или мы тренируемся, как агенты ЦРУ? |
you'll be scraping Sam and that pet CIA agent of yours off the walls. |
и ты будешь соскребать со стенки Сэма и душку-агента ЦРУ. |
According to United States Senate records, he reappeared as one of the "Contra-gate" operators, receiving a salary from both the CIA and the United States Department of State. |
Согласно отчетам о слушаниях в сенате Соединенных Штатов, он вновь появился на сцене в качестве одного из участников операции «Контрагейт», получая зарплату как от ЦРУ, так и от государственного департамента. |
In the USA, the Obama Administration made a good start with moves to end torture and long-term secret detention by the CIA and to close the Guantánamo detention facility by January 2010. |
В США администрация Обамы начала свою работу с позитивных шагов, направленных на прекращение пыток и длительного содержания под стражей в тюрьмах ЦРУ, а также на закрытие тюрьмы в Гуантанамо к январю 2010 года. |
By the end of the year the Minister of Justice had failed to forward to the US authorities the extradition requests for 26 US citizens, most of them thought to be agents of the US Central Intelligence Agency (CIA). |
По состоянию на конец года министр юстиции так и не передал властям США запросы об экстрадиции 26 американских граждан, многие из которых, как полагают, являлись сотрудниками Центрального разведывательного управления (ЦРУ) США. |
On 25 January the Minister for Foreign Affairs stated that the government's investigations into alleged CIA flight stopovers in Portugal during illegal transfers of suspects between countries (renditions) had been closed, stating that there was no evidence to support the continuation of the inquiry. |
25 января министр иностранных дел объявил о прекращении расследования по делу о предполагаемых остановках самолётов ЦРУ в Португалии во время незаконных перебросок подозреваемых из одной страны в другую (незаконных выдач). При этом он сослался на отсутствие доказательств, позволяющих продолжить расследование. |
In June, PACE commented that "it is now established with a high degree of probability that secret detention centres operated by the CIA, forming part of the High Value Detainee program, existed for some years in Poland and Romania". |
В июне ПАСЕ отметила, что «теперь с высокой степенью вероятности можно утверждать, что секретные тюрьмы ЦРУ, являвшиеся частью работы с особо ценными задержанными, на протяжении нескольких лет существовали в Польше и Румынии». |