It is still found in United States inventories, including that of the CIA, United States Marines, and Special Forces. |
Он по-прежнему находится в запасах США, в том числе ЦРУ и американских морских пехотинцев. |
Saul Berenson (Mandy Patinkin) and Dar Adal (F. Murray Abraham) brief President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel) on ongoing CIA operations. |
Сол Беренсон (Мэнди Патинкин) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) информируют избранного президента Элизабет Кин (Элизабет Марвел) о текущих операциях ЦРУ. |
In April, the UN Committee against Torture (CAT) urged Poland to disclose details of its parliamentary investigation into the presence of secret CIA detention centres in the country. |
В апреле Комитет ООН против пыток (КПП) призвал Польшу предать огласке информацию о парламентском расследовании по вопросу о существовании тайных тюрем ЦРУ в стране. |
Manning's debut under the new arrangement, "The CIA's torturers and the leaders who approved their actions must face the law," appeared on March 9, 2015. |
9 марта 2015 года состоялся дебют Мэннинга с новым заявлением «Палачи из ЦРУ и их руководители, которые одобрили их действия, должны предстать перед законом». |
KYP was controlled by the CIA; in the first eleven years of its history (1953-1964) its agents received their salaries from the Americans, not the Greek state, until Prime Minister Georgios Papandreou, enraged with this level of dependence, stopped this practice. |
На протяжении первых 11 лет своей истории (1953-1964) греческая разведка находилась под жёстким контролем ЦРУ, а её сотрудники получали зарплату от США, а не греческого правительства, пока премьер-министр Георгиос Папандреу не пресёк эту практику. |
Quinn (Rupert Friend), having discharged himself from the hospital to return to work, sees Brody as the CIA's most valuable lead and encourages Carrie to somehow empower him. |
Куинн (Руперт Френд), выписав себя из больницы, чтобы вернуться к работе, видит Броуди как важную наводку ЦРУ и призывает Кэрри как-то уполномочить его. |
Intelligence offices were set up at both countries' embassies located at Washington, D.C. where Mossad and ISI, with CIA, ran a decade year long anti-Soviet operation, codename Operation Cyclone. |
Разведывательные службы были созданы при посольствах обеих стран, находящихся в Вашингтоне, где Моссад и ISI совместно с ЦРУ порядка десяти лет разрабатывали антисоветскую операцию под кодовым названием Операция «Циклон». |
They don't tell anyone else in the CIA, other than analyst Peter Quinn (Rupert Friend), who Estes insists be in charge of the operation. |
Они не говорят об этом ни одному в ЦРУ, кроме аналитика Питера Куинна (Руперт Френд), которому, как настаивает Эстес, будет поручена операция. |
The book presents evidence based on 15,000 pages of documents received from the CIA via the Freedom of Information Act that there have been systematic, pervasive violations of human rights by American psychiatrists during the recent 65 years. |
В книге представлены доказательства (основанные на 15000 страниц документов, полученных от ЦРУ благодаря Закону о свободе информации), что в последние 65 лет до выхода книги имели место широко распространённые нарушения прав человека со стороны американских психиатров. |
In June 2016, a redacted version of the July 2007 internal CIA report was obtained by the ACLU under the FOIA. |
В июне 2016 года обновлённая версия внутреннего отчёта ЦРУ за июль 2007 года была получена ACLU. |
Department of Defense also has its own human intelligence service, which contributes to the CIA's human intelligence efforts while also focusing on military human intelligence priorities. |
Министерство обороны также имеет свою собственную разведывательную службу, которая способствует усилиям ЦРУ по разведке человека, а также уделяет приоритетное внимание приоритетам военной разведки человека. |
Not only is Istanbul the most prestigious station, Carrie has become the youngest station chief in CIA history. |
Не только самого престижного подразделения в Стамбуле, но Кэрри ещё и стала самым молодым главой подразделения в истории ЦРУ. |
Nina Williams, world-renowned assassin, has been hired by the CIA and MI6 to join a team which is attempting to infiltrate "Kometa," a notorious criminal organization. |
Нина Уильямс - всемирно известный киллер - была нанята ЦРУ и МИ-6, чтобы присоединиться к команде, которая пытается проникнуть в «Комету» - известную преступную организацию. |
Former U.S. ambassador to South Korea, National Security Adviser, and CIA officer Donald Gregg has described North Korea as the "longest-running intelligence failure in the history of US espionage". |
Бывший посол США в Южной Корее, советник по национальной безопасности и офицер ЦРУ Дональд Грегг описал Северную Корею как «самый долгоиграющий разведывательный провал в истории американского шпионажа». |
In September 2007, the German Government decided not to ask the US officially for extradition of CIA personnel associated with El-Masri's abduction, as an unofficial request had been denied. |
В сентябре 2007 года правительство Германии приняло решение не запрашивать у США официально выдачу персонала ЦРУ, связанного с похищением эль-Масри, поскольку неофициальная просьба была отклонена. |
He recommends that the only way to bring down Dar is for Carrie to testify that Dar covered up the infiltration by a Russian agent in the CIA Berlin station. |
Он говорит, что единственный способ обрушить Дара заключается в том, чтобы Кэрри дала показания, что Дар прикрывал проникновение русского агента на берлинской станции ЦРУ. |
CIA Director General Michael Hayden explained why he released the documents, saying that they provided a "glimpse of a very different time and a very different agency". |
Директор ЦРУ Майкл Хайден объяснил почему он обнародовал документы, заявив, что они обеспечили «некоторое представление о совсем другом времени и совсем другом агентстве». |
Brody tells her that he's working with the CIA "helping out on matters of national security." |
Броуди говорит ей, что он работает с ЦРУ, «помогая в вопросах национальной безопасности». |
Kodama was also involved in a number of scandals in the post-war era, many of which involved United States businesses and the CIA. |
Кодама был также вовлечён во многие скандалы послевоенной эры, во многие из которых были также вовлечены фирмы Соединённых Штатов и ЦРУ. |
Carrie receives the news of the video from CIA Director Lockhart (Tracy Letts), who informs her that the President is furious and that the Pakistan Armed Forces are demanding an explanation. |
Кэрри получает новости о видео от директора ЦРУ Локхарта (Трейси Леттс), который сообщает ей, что президент в ярости, и что Вооружённые Силы Пакистана требуют объяснений. |
If Allison agrees to become a double agent for the SVR instead, he offers her half of the money along with mutual information exchange that will help her climb the ranks of the CIA. |
Если Эллисон согласится стать двойным агентом СВР, то он даст ей половину денег, наряду с взаимным обменом информации, который поможет ей подняться в ряды ЦРУ. |
Carrie (Claire Danes) is called to testify before the United States Senate Select Committee on Intelligence 58 days after the attack on the CIA headquarters. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) вызвали для дачи показаний в Сенатском комитете по разведки США спустя 58 дней после атаки на штаб-квартиру ЦРУ. |
Quinn says he wants to leave the CIA but won't be able to stay out without her help; he asks her to think about it and leaves. |
Куинн говорит, что он хочет уйти из ЦРУ, но не сможет держаться в стороне без её помощи; он просит её подумать об этом и уходит. |
Between August 1960 and April 1961, the CIA, with the help of the Mafia, pursued a series of plots to poison or shoot Castro. |
В период с августа 1960 года и по апрель 1961 года ЦРУ, с помощью мафии, провело серию попыток отравить или застрелить Кастро. |
In 2013 The Boston Globe wrote There is a body of documents that the CIA is still protecting, which should be released. |
В 2013 году газета «The Boston Globe» написала: Существует целый ряд документов, которые ЦРУ продолжает скрывать, и которые должны быть опубликованы. |