Call the CIA or the FBI or TMZ. |
Позвони в ЦРУ, ФБР или ТМЗ |
That's how they teach you in the CIA? |
И это так учат в ЦРУ? |
none of your former CIA assets - ever kidnapped an American foreign service officer. |
ни один из агентов ЦРУ никогда не похищал американских советников. |
He's in a safe house in Arlington blabbing names and somebody matching my description came up, so the CIA sent you guys out here to rattle my cage. |
Он в конспиративном доме в Арлингтоне выдает имена, и я попадаю под описание кого-то там, поэтому ЦРУ послало вас, парни, чтобы вы меня тут бесили. |
You got to get up pretty early to get... a CIA contact will meet you in Paris. |
Кто рано встаёт, тому... Связной ЦРУ встретит тебя в Париже. |
All right, I work for the CIA, okay? |
Ну ладно, я работаю на ЦРУ, хорошо? |
I just convinced Lolly that I was a CIA operative so that she wouldn't rat on me for attempting to choke her to death. |
Я только что убедила Лолли, что я сотрудник ЦРУ, чтобы она не настучала на меня за мою попытку ее придушить. |
"... maybe a few drones or a secret CIA watch." |
"... может быть, несколько дронов или секретные часы от ЦРУ." |
How can you be sure the CIA hasn't already sent - somebody out there? |
Откуда ты знаешь, что ЦРУ уже не послало туда кого-нибудь? |
Not that I'm not thrilled that the CIA has found a new yoghurt recipe, |
Не то, чтобы я не заинтригован, что ЦРУ... нашло новый рецепт йогурта. |
The CIA now believes Ted Roark's latest software may contain a virus that, if released, could cause irreparable damage to the world's computer networks. |
ЦРУ полагает, что последнее программное обеспечение Тэда Рорка может содержать вирус, который, если его запустить, может нанести непоправимый ущерб всемирной компьютерной сети. |
My office and the office of Greg Simpson at CIA will be spearheading this angle, but if you encounter anything that waves near this, notify me. |
Мой офис и офис Грега Симпсона из ЦРУ, будем проверять эту версию, но если наткнетесь на что-то приближенное к этому, уведомите меня. |
CIA, FBI, Interpol all working in concert to bring in the doubles around the world, quietly. |
ЦРУ, ФБР, Интерпол, все работают, чтобы арестовать двойников по всему миру, тихо. |
If things go wrong, it's easy for the CIA to disavow - |
Если что пойдет не так, ЦРУ будет легче отмазаться - |
He may look a little bit like Michael, but there is no way he's capable of killing a CIA officer and setting Michael up for it. |
Он может и выглядит слегка похожим на Майкла, но он ни за что не сможет убить сотрудника ЦРУ и подставить Майкла. |
Have you ever been a contract agent for the CIA? |
Господин Шоу, вы когда-нибудь Работали на ЦРУ? |
How long were you with the CIA, Miss Stark? |
Вы долго были с ЦРУ, мисс Старк? |
A press conference this morning has not eased our nation's paranoia as we've learned that FBI, CIA, and NSA are now all in pursuit of Joe Carroll and his cult of serial killers. |
Сегодняшняя утренняя пресс-конференция не ослабила нашу всеобщую паранойю. мы выяснили, что ФБР, ЦРУ и АНБ теперь все преследуют Джо Кэрролла. и его секту серийных убийц. |
FBI, CIA, we are wanted fugitives now! |
ФБР, ЦРУ, мы в розыске! |
300 agents from all over the world - CIA, KGB, |
300 агентов со всего мира - из ЦРУ, КГБ, |
You know, I know this whole 24-hour supervision thing isn't exactly great, but when the CIA finds us a new apartment, at least we'll have separate rooms. |
Знаешь, я думаю, что вся эта тема с круглосуточным наблюдением, не такая уж и отличная идея но когда ЦРУ найдет нам новую квартиру по крайне мере у нас будут раздельные комнаты. |
So, we'll just call the CIA, tell them we want to assassinate the President, and we'll be home in time for Wheel of Fortune. |
Так может мы просто позвоним в ЦРУ, скажем, что мы собираемся убить президента и все мы будем дома к шоу Колесо Фортуны. |
It was the interrogation hold. The CIA was there. |
Там проходили допросы. Там было ЦРУ. |
So you think there's someone inside the CIA - a mole, a traitor? |
Ты думаешь, есть кто-то в ЦРУ... крот, предатель? |
You know, we've been approached already by the DOD, the FBI, the CIA... |
Но мы уже имеем кое-какие связи с Минобороны, ФБР, ЦРУ... |