Not that I have to justify anything to you, but intelligence assessment is what the CIA does. |
Не то, чтобы я должен объяснять вам что-нибудь, но ЦРУ проводит только оценку разведки. |
S-she - she really believes you're this close to being offed by the CIA. |
Она... она действительно верит что вы близки к тому, что ЦРУ вас прикончит. |
I don't know, but this seems to go well beyond infiltrating CIA and FBI. |
Не знаю, но кажется это выходит далеко за пределы проникновения в ЦРУ и ФСБ. |
Not to mention CIA and FBI communications. |
Не говоря уже о связи ЦРУ и ФБР |
You heard a rumor about a super-secret CIA cache? |
До тебя дошел слух о супер-секретном хранилище ЦРУ? |
So I'm guessing the plan is to raid the CIA safe house, if you ever find it. |
Я так полагаю, что план - ворваться в штаб-квартиру ЦРУ, если вы вообще её найдете. |
Hetty's last search was on the CIA database for a Casa De Nogales. |
Последний раз Хэтти просматривала базы данных ЦРУ на предмет некого "Дома Ногал". |
Once we get Barrett, we can go to the CIA, the FBI. |
Как только мы получим Барретта, мы можем обратиться в ЦРУ, ФБР. |
Look, I'm just saying, Mike, the guy killed an experienced CIA field officer and framed you for it. |
Слушай, я просто говорю, Майк, что этот парень убил опытного оперативника ЦРУ и повесил это на тебя. |
And vacationing on the CIA's dime is not all that bad. |
И отпуск за счет ЦРУ, так что не все так и плохо. |
My old boss at the CIA said he picked up on some chatter he thought I should know about. |
Это был мой старый босс из ЦРУ, он сказал что он кое-что слышал и я должна это знать. |
CIA's been tracking his movements for nearly a decade, but every time we think we're close, he vanishes. |
ЦРУ отслеживало его движения на протяжении почти десятилетия, но каждый раз, когда мы думаем что уже близко, он исчезает. |
And the CIA thing you failed to mention? |
А ЦРУ, о котором ты забыл упомянуть? |
The FBI, CIA and Interpol are all seeking the cooperation of worldwide law enforcement. |
ФБР, ЦРУ и Интерпол обращаются за помощью к органам правопорядка по всему миру. |
Look, I'm CIA. I can help. |
Послушайте, я из ЦРУ, я могу помочь. |
CIA just got a hit on the boy, 100 miles from the location on that little note there. |
ЦРУ только что обнаружило местоположение пацана, он в 150 км от места, указанного в записке. |
All this happened without the CIA knowing? |
Все это случилось без ведома ЦРУ? |
How can the CIA miss 300,000 armed people... |
Как ЦРУ не заметило 300,000 вооруженных человек, расхаживающих - |
How on earth would he have access to CIA intelligence? |
Как на земле, он имел доступ к ЦРУ разведки? |
Which disseminated CIA intelligence, okay. |
которое распространила разведка ЦРУ, хорошо. |
My sister and I want to disappear beyond the reach of the FBI, CIA, and Interpol. |
Я и моя сестра хотим исчезнуть, оказаться в недосягаемости для ФБР, ЦРУ и Интерпола. |
The money we stole was CIA money. |
Деньги, которые мы украли, принадлежат ЦРУ. |
If there was money taken from the bank that was part of an illegal CIA slush fund, the Navy had no knowledge the fund existed. |
Если деньги, украденные из банка... были частью незаконного фонда взяток в ЦРУ, у нас нет сведений о том, что такой фонд есть. |
Even your coffee mugs say "CIA." |
Даже ваши кофейные чашки говорят "ЦРУ". |
Sophia said something, something about my father being in the CIA. |
София кое-что сказала, кое-что о том, что мой отец был из ЦРУ. |