Примеры в контексте "Cia - Цру"

Примеры: Cia - Цру
About the CIA, if it even has a future. Из-за ЦРУ, из-за того, что с ним станет.
You talking about bombing the CIA? Ты говоришь о взрыве в ЦРУ?
the CIA basically eventually led to Jimi Hendrix. ЦРУ по большому счету привело к Джими Хендриксу.
Double-crossing the new CIA liaison officer on practically her first day. Ты обманул нового офицера связи ЦРУ в первый день ее службы?
Hang on, true story, Operation CIA? Постой, та операция ЦРУ была на самом деле?
Tell me what El Soldat's lieutenant was doing on that CIA flight he had shot down over Mali. Скажи мне, что помощник Эль Солдата делал на том борту ЦРУ, за что его сбили над Мали.
He was at the defense department when I was at the CIA. Он служил в министерстве обороны, когда я служила в ЦРУ.
It was a CIA op into North Korea that went bad, resulted in the capture of one Officer Joshua Hirsch. Это была операция ЦРУ в Северной Корее, которая пошла плохо, и в результате был взят в плен офицер Джошуа Хирш.
CA: I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. К.А.: Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED.
You asked me to look into who was on the CIA flight shot down over Mali. Вы просили меня узнать, кто летел тем бортом ЦРУ, который сбили над Мали.
The KGB and CIA have found evidence enough to arrest them У КГБ и ЦРУ достаточно улик, чтобы арестовать их
Like the CIA massacre video, we can only assume that he'll be releasing this online as well. Как на видео резни ЦРУ, мы можем только предположить, что это он выложил его в онлайн.
Voices on Capitol Hill are calling for CIA Director Widener to answer questions as to what this video has to do with the Ballard kidnapping. Голоса Кэпитал Хилл звонят директору ЦРУ Вайденеру, чтобы ответить на вопрос, какое отношение имеет это видео к похищению детей в Баллраде.
And since your company is a CIA contractor, and you have a kidnapped child, they can't wait to call you. А так как ваша компания является подрядчиком ЦРУ, и у тебя тоже похитили ребенка они не могут ждать звонка.
It's the way the CIA taught me, that you can only ever trust yourself. То, чему учили меня в ЦРУ, что ты можешь только доверять самому себе.
One of our investigators, Kalinda Sharma, found an invoice from a CIA shell company that sold firewall software to everyone's favorite Chinese company. Один из наших расследователей, Калинда Шарма, обнаружила инвойс от подставной компании ЦРУ, которая продавала программное обеспечение всеми любимой китайской компании.
You saying you work for the CIA? Значит, ты работал на ЦРУ?
Unless the CIA finds us first. если только ЦРУ не найдет нас.
She gave the CIA free rein at your company, and then she held back your laptop from them. Она дала ЦРУ полную свободу действий в твоей компании, а потом она спрятала от них твой ноутбук.
If she were abetting him, she wouldn't have told the CIA about that secret bunker. Если бы она была его сообщницей, она бы не сообщила ЦРУ о секретном бункере.
general, there's a Dr Ryan from the CIA. Генерал, здесь доктор Раен из ЦРУ, он хочет увидеть вас.
CIA and a few foreign intelligence agencies have gotten close to him in Eastern Europe and Asia, but he slipped away every time. ЦРУ и нескольким службам внешней разведки удавалось подобраться близко к нему в Восточной Европе и Азии, но каждый раз он ускользал.
CIA wants you to find the leak and recover whatever was given to the enemy before it becomes a potential catastrophe. ЦРУ хочет, чтобы вы нашли виновного и узнали что за сообщение было передано врагу, до того, как это станет угрозой.
Internal Affairs knows the leak came from this CIA office, but it could be anybody in any division. Мы знаем что утечка была из этого офиса ЦРУ, но это может быть кто угодно в отделе.
You're a CIA analyst admitting to a major violation, yet show no markers of shame or embarrassment. Вы аналитик ЦРУ, который совершил серьезное нарушение, но я не вижу на лице признаки стыда или смущения.