The secure records depository of the CIA. |
Секретное хранилище архивных дел ЦРУ. |
Why'd you join the CIA? |
Зачем присоединилась к ЦРУ? |
The CIA sharing a meal with the FBI. |
ЦРУ делит трапезу с ФБР. |
We've turned into the CIA. |
Мы превратились в ЦРУ. |
The CIA is not officially here. |
ЦРУ тут не официально. |
A CIA rescue operation is underway. |
Идёт спасательная операция ЦРУ. |
Sir, the CIA team is approaching. |
Сэр, команда ЦРУ приближается. |
CIA hijacked one of our assets. |
ЦРУ похитили нашего сотрудника. |
Is it a joint operation with the CIA? |
Объединенная операция с ЦРУ? |
I used to work for the CIA. |
Я служила в ЦРУ. |
But he's working for the CIA. |
Но он работает на ЦРУ. |
Is this organization funded by the CIA? |
Эта НКО финансируется ЦРУ? |
It's in the hands of the CIA. |
Дело в руках ЦРУ. |
Ma'am, the CIA is insisting... |
Но ЦРУ настаивает на - |
Both planes were from the CIA rendition fleet. |
Оба самолёта из базы ЦРУ. |
Langley, as in home of the CIA? |
Лэнгли, резиденция ЦРУ? |
WARE: CIA capture team ready to breach. |
Команда захвата ЦРУ готова войти. |
What does the CIA have to do with anything? |
Как с этим связано ЦРУ? |
This is CIA head, Alan Thompson. |
Это руководитель ЦРУ Алан Томпсон. |
The CIA has no Intel on this guy. |
У ЦРУ нет никакой информации. |
He's here for the CIA. |
Вы здесь от ЦРУ. |
Used to do field work for the CIA. |
Делал полевые задания для ЦРУ. |
This is the CIA's training facility. |
Это учебный центр ЦРУ. |
CIA is tracking it for a possible sale. |
ЦРУ отслеживает его возможную продажу. |
Which is a particular concern to the CIA. |
Что весьма беспокоит ЦРУ. |