The time has come for her to find out what it is you do for the CIA. |
Пора ей узнать, что именно ты делаешь в ЦРУ. |
It's a reminder of the brave work the men and women of the CIA do every day in service of their country. |
Это напоминание об отважной работе мужчин и женщин в ЦРУ, служащих на благо своей страны каждый день. |
Okay, I served with a guy in the Rangers, he went CIA when we got back from the Sandbox... I'll talk to him. |
Я служил с парнем, который ушёл в ЦРУ, когда мы выпустились из песочницы, я с ним поговорю. |
Down there a Defense Department contract was just attacked in a is now a CIA military op. |
Только что подрядчик министерства обороны был атакован террористами и теперь это боевая операция ЦРУ. |
The truth is the CIA needs me to blur those lines, and I am very good at it. |
Правда в том, что ЦРУ нужно размыть эти границы, и я в этом преуспела. |
(laughs) Fellow CIA brat who knows what it's like to grow up in a house of secrets and lies. |
Члены братства ЦРУ, которые знают каково это расти в доме полном секретов и лжи. |
Ms. Fitch, is your company involved in illegal CIA programs? |
Мисс Фитч, ваша компания замешана в нелегальных программах ЦРУ? |
If Gibson follows his pattern, then the target is CIA. |
Если Гибсон следует своему шаблону, то цель ЦРУ |
It reinforces that you're here as a friend, not as a CIA agent. |
Как будто ты пришла не как агент ЦРУ, а как друг. |
So, marital problems, a drinker... that could describe any number of CIA officers, or KGB agents, for that matter. |
Значит, супружеские проблемы, алкоголик... под это описание подойдут много офицеров ЦРУ или агентов КГБ. |
You can take the girl out of the CIA, but... you know. |
Можно вывезти девушку из ЦРУ, но... ты поняла. |
I don't have to be in the CIA to know that Hezbollah is in charge. |
Мне не нужно быть в ЦРУ, чтобы знать, что всем управляет Хезболла. |
This is like being in a Jason Bourne movie, only he's the bad guy, and the CIA are the good guys. |
Мы будто в фильме про Джейсона Борна, только он - плохой парень, а ЦРУ - хорошие парни. |
Why is the former DCS of the CIA here in one of our safe houses? |
Почему это бывший замдиректора ЦРУ находится в одной из наших конспиративных квартир? |
That's got to be the other six stolen CIA files. |
Это должны быть остальные 6 файлов, украденных из ЦРУ |
The CIA and the State Department are too separate things. |
ЦРУ и Госдеп - две различные организации. |
And it's okay to be angry with the CIA. |
И это естественная реакция - злиться на ЦРУ. |
Why would the CIA hold American soldiers there? |
Зачем ЦРУ держать там американских солдат? |
On the bright side, looks like young Harley has a promising future as a CIA interrogator. |
С положительной стороны, похоже юный Харли имеет многообещающее будущее агента ЦРУ |
Let me guess, CIA or NSA? |
Дайте угадаю, ЦРУ или АНБ? |
The CIA files have been sent through to the boat shed. |
Сэм, мы отправили файлы ЦРУ в штаб. |
With money he stole from the - from the CIA. |
На деньги, которые он украл... из ЦРУ. |
All right, then you say out loud that the FBI is a superior organization to the CIA. |
Ладно, тогда ты громко скажешь, что ФБР круче ЦРУ. |
The Rezident has a mole somewhere with exceptional access to CIA and FBI intelligence. |
У резидента крот с доступом к информации ЦРУ и ФБР. |
I turned on the CIA because I want to cash out and build a life. |
Я предала ЦРУ потому что хочу заработать на свою свободу. |